Tagada Jones - Les 4 éléments - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tagada Jones - Les 4 éléments




Les 4 éléments
The 4 Elements
Subtil mélange, carburant de nos plaines
Subtle blend, fuel for our plains
Harmonie étrange devenue kérosène
Strange harmony turned kerosene
Essence primaire, force redoutable
Primary essence, fearsome force
Tout à coup devenue instable
Suddenly become unstable
Fragile équilibre, vacille peu à peu
Fragile balance, falters little by little
Tel un dragon furieux voulant mettre le feu
Like a furious dragon wanting to set fire
Les quatre éléments, unis jusqu'à la mort
The four elements, united until death
Lancent le signal, le dernier retord
Launch the signal, the last death throes
De l'acide coule, du poison dans les veines
Acid flows, poison in the veins
Les fumées toxiques deviennent anxiogènes
Toxic fumes become anxiogenic
Le mal se propage en pluie diluviennes
Evil spreads like torrential rain
L'incendie se répand comme des mauvaises graines
The fire spreads like bad seeds
La Terre redevient véritable fournaise
The Earth becomes a veritable furnace
Tandis que le vent attise les braises
While the wind fans the embers
L'Homme construit un monde artificiel
Man builds an artificial world
Les quatre éléments en sont la sentinelle
The four elements are its sentinels
Je regarde le monde tomber de haut
I watch the world fall from a great height
Et se briser en mille morceaux
And shatter into a thousand pieces
Je regarde le monde éclater en sanglots
I watch the world explode into tears
Méprisant le vent, la terre, le feu et l'eau
Despising the wind, the earth, the fire and the water
Pauvre de moi, qui fait croire et cultive
Pity me, who believes and cultivates
L'utopique espoir d'une eau claire et limpide
The utopian hope of a clear and limpid water
Riez de moi, si j'aspire au refus, d'une terre livide
Laugh at me, if I aspire to refuse, a livid earth
Je lève mon verre aux plus jeunes de ce monde
I raise my glass to the youngest of this world
Prisonnier d'une chrysalide
Prisoner of a chrysalis
À la santé de nos frères qui vont briser les chaînes
To the health of our brothers who will break the chains
D'un futur insipide
Of an insipid future
Je regarde le monde tomber de haut
I watch the world fall from a great height
Et se briser en mille morceaux
And shatter into a thousand pieces
Je regarde le monde éclater en sanglots
I watch the world explode into tears
Méprisant le vent, la terre, le feu et l'eau
Despising the wind, the earth, the fire and the water
Je regarde le monde tomber de haut
I watch the world fall from a great height
Et se briser en mille morceaux
And shatter into a thousand pieces
Je regarde le monde éclater en sanglots
I watch the world explode into tears
Méprisant le vent, la terre, le feu et l'eau
Despising the wind, the earth, the fire and the water
Je regarde le monde tomber de haut
I watch the world fall from a great height
Et se briser en mille morceaux
And shatter into a thousand pieces
Je regarde le monde éclater en sanglots
I watch the world explode into tears
Méprisant le vent, la terre, le feu et l'eau
Despising the wind, the earth, the fire and the water





Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.