Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
exiges,
tu
ériges,
tu
diriges,
manipule
et
supervise
Du
forderst,
du
errichtest,
du
leitest,
manipulierst
und
überwachst
Tu
ordonnes
et
tu
applaudis,
toujours
le
monde
impossible
Du
befiehlst
und
du
applaudierst,
immer
der
unmöglichen
Welt.
Et
pourtant
donneur
de
leçons,
toujours
vouloir
donner
le
ton
Und
doch
gibst
du
gern
Lektionen,
willst
immer
den
Ton
angeben
Qu'importe
ce
que
les
autres
disent
Egal,
was
die
anderen
sagen
Tu
n'en
fais
qu'à
ta
guise
Du
machst
nur,
was
dir
passt
Regarde
un
peu
autour
de
toi,
tu
n'es
pas
seul
comme
ce
que
tu
crois
Schau
dich
mal
um,
du
bist
nicht
allein,
wie
du
glaubst
Les
autres,
ne
te
touchent
pas,
pyromane
ne
t'intéresse
pas
Die
anderen
berühren
dich
nicht,
[du]
Brandstifterin,
das
kümmert
dich
nicht
Tu
te
crois
au-dessus
du
lot,
plus
fort,
plus
beau,
surtout
plus
costaud
Du
hältst
dich
für
was
Besseres,
stärker,
schöner,
vor
allem
kräftiger
Qu'importe
ce
que
les
autres
disent
Egal,
was
die
anderen
sagen
Tu
n'en
fais
qu'à
ta
guise
Du
machst
nur,
was
dir
passt
Demain
sera
fait
de
quoi,
peut-être
rose
que
ce
que
tu
crois
Woraus
wird
morgen
bestehen,
vielleicht
rosiger
als
du
glaubst
Pas
facile
que
ce
que
tu
vois,
que
tu
imagines
parfois
Nicht
so
einfach
wie
das,
was
du
siehst,
was
du
dir
manchmal
vorstellst
Ce
sont
dans
ces
moment-là
qu'on
a
besoin
des
autres
que
soit
Gerade
in
solchen
Momenten
braucht
man
die
anderen
Quand
la
vie
t'attend
au
tournant,
tu
ne
sais
pas
ce
qui
t'attend
Wenn
das
Leben
an
der
nächsten
Ecke
auf
dich
wartet,
weißt
du
nicht,
was
dich
erwartet
Même
si
tu
te
crois
le
plus
fort
Auch
wenn
du
dich
für
die
Stärkste
hältst
Le
plus
beau,
le
roi,
le
cador
Die
Schönste,
die
Königin,
die
Chefin
Tu
verras
un
jour
ou
l'autre
Du
wirst
sehen,
früher
oder
später
Tu
auras
aussi
besoin
des
autres
Wirst
du
auch
die
anderen
brauchen
Te
voilà
au
fond
du
trou,
à
chercher,
gueuler
un
peu
partout
Da
bist
du
nun
am
Tiefpunkt,
suchst,
schreist
überall
herum
SOS,
cramponnant
le
mot
de
détresse,
souffle
coupé,
terrorisé
SOS,
klammerst
dich
an
das
Wort
der
Not,
außer
Atem,
terrorisiert
Tu
peux
pas
ne
compter
que
sur
toi,
tout
gérer,
contrôler,
tout
maîtriser
Du
kannst
nicht
nur
auf
dich
zählen,
alles
managen,
kontrollieren,
alles
meistern
Tu
es
seul,
les
autres
n'existent
pas,
imagine,
comme
les
autres
te
voient
Du
bist
allein,
die
anderen
existieren
nicht,
stell
dir
vor,
wie
die
anderen
dich
sehen
Même
si
tu
te
crois
le
plus
fort
Auch
wenn
du
dich
für
die
Stärkste
hältst
Le
plus
beau,
le
roi,
le
cador
Die
Schönste,
die
Königin,
die
Chefin
Tu
verras
un
jour
ou
l'autre
Du
wirst
sehen,
früher
oder
später
Tu
auras
aussi
besoin
des
autres
Wirst
du
auch
die
anderen
brauchen
Même
si
tu
te
crois
le
plus
fort
Auch
wenn
du
dich
für
die
Stärkste
hältst
Le
plus
beau,
le
roi,
le
cador
Die
Schönste,
die
Königin,
die
Chefin
Tu
verras
un
jour
ou
l'autre
Du
wirst
sehen,
früher
oder
später
Tu
auras
aussi
besoin
des
autres
Wirst
du
auch
die
anderen
brauchen
Besoin
des
autres
Brauchst
die
Anderen
Besoin
des
autres
Brauchst
die
Anderen
Besoin
des
autres
Brauchst
die
Anderen
Besoin
des
autres
Brauchst
die
Anderen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.