Paroles et traduction Tagada Jones - Liberticide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui
c'est
une
bien
triste
journée
Today
is
a
very
sad
day
Genre
ciel
sombre,
horizon
voilé
The
sky
is
dark,
the
clouds
are
dim
Pour
s'éclater,
ça
sent
le
moisi
It's
not
a
good
day
for
getting
crazy
Puisque
c'est
la
crise
qu'on
vous
dit
They
say
there's
a
crisis
going
on
Les
analystes
prévoient
le
pire
The
analysts
predict
the
worst
L'austérité
pour
s'en
sortir
Austerity,
that's
the
way
out
Les
punks
étaient
tous
visionnaires
The
punks
were
right
about
everything
Le
no
futur
il
est
très
clair
No
future,
it's
a
fucking
nightmare
Plus
personne
ne
peut
profiter,
merci
No
one
can
have
fun,
thank
you
Le
mot
d'ordre
c'est
mourir
d'ennui
The
motto
is
dying
from
boredom
Plus
question
de
braver
les
interdits
No
more
breaking
the
law
Le
rappel
à
l'ordre
sera
sans
merci
They'll
punish
us
without
mercy
Tous
les
jours
des
politicards
s'emploient
Every
single
day,
politicians
À
pondre
des
lois
à
tour
de
bras
Make
a
lot
of
new
laws
Pour
zigouiller
nos
libertés
That
steal
away
our
freedoms
En
plus
de
vider
nos
porte-monnaie
And
empty
our
wallets
dry
Si
je
comprends
bien
à
ce
rythme-là
If
I
understand
correctly
Demain
on
enterre
nos
droits
Tomorrow
they'll
bury
our
rights
(Hey
ho)
Le
cercueil
est
déjà
préparé
(Hey
ho)
The
coffin
is
ready
(Hey
ho)
La
mise
en
bière,
un
putain
de
chantier
(hey
ho)
(Hey
ho)
Burying
it
will
be
a
pain
(hey
ho)
L'État
a
déjà
tout
planifié
The
State
has
planned
it
all
L'Europe
prépare
son
communiqué
Europe
is
preparing
its
statement
L'Église
est
déjà
en
train
de
chanter
The
Church
is
already
singing
Le
requiem
d'une
liberté
A
requiem
for
a
freedom
Qu'on
ne
pourra
même
plus
implorer
We
can't
even
beg
for
Quand
les
condés
viendront
frapper
When
the
police
come
knocking
Armés
d'un
bataillon
de
lois
With
a
battalion
of
new
laws
Pour
te
retirer
tout
ce
que
t'as
pas
To
take
away
all
that
you
don't
have
Te
niquer
même
jusque
chez
toi
To
screw
you
over
even
in
your
own
house
Si
je
comprends
bien
à
ce
rythme-là
If
I
understand
correctly
Demain
on
enterre
nos
droits
Tomorrow
they'll
bury
our
rights
(Hey
ho)
le
cercueil
est
déjà
préparé
(Hey
ho)
the
coffin
is
ready
(Hey
ho)
la
mise
en
bière,
un
putain
de
chantier
(hey
ho)
(Hey
ho)
burying
it
will
be
a
pain
(hey
ho)
L'État
a
tout
planifié
The
State
has
planned
it
all
Avant
de
boire
à
la
santé
Before
we
drink
a
toast
De
l'abolition
des
libertés
To
the
abolition
of
liberties
De
proclamer
la
dystopie
To
the
proclamation
of
dystopia
Pendre
haut
et
court
vos
utopies
Hang
your
utopias
high
and
short
Une
exécution
sans
merci
An
execution
without
mercy
Comme
pour
chaque
révolution
As
for
every
revolution
Le
peuple
fera
ses
manifestations
The
people
will
make
their
protests
On
calmera
les
plus
enragés
They'll
calm
down
the
most
furious
À
grand
coups
de
procès
With
trials
and
sentences
Si
je
comprends
bien
à
ce
rythme-là
If
I
understand
correctly
Demain
on
enterre
nos
droits
Tomorrow
they'll
bury
our
rights
(Hey
ho!)
décapités
en
place
publique
(Hey
ho!)
beheaded
in
public
(Hey
ho!)
brûlés
par
la
république
(Hey
ho!)
burned
by
the
republic
(Hey
ho!)
sacrifiés
pour
causes
économiques
(Hey
ho!)
sacrificed
for
economic
reasons
Au
fond
du
trou
y
aura
aussi
At
the
bottom
of
the
abyss,
there
will
also
be
Tous
vos
loisirs,
toutes
vos
envies
All
your
leisure
activities,
all
your
desires
La
nation
prépare
son
charnier
The
nation
is
preparing
its
mass
grave
À
coups
de
textes
et
de
décrets
With
laws
and
decrees
Pour
faire
de
nous
des
vaches
à
lait
To
turn
us
into
milk
cows
Je
tire
ma
révérence
et
je
salue
I
bow
my
head
and
salute
L'acharnement
de
nos
élus
The
relentless
efforts
of
our
elected
officials
À
transformer
cette
société
To
transform
this
society
En
immense
pénitencier
Into
a
giant
penitentiary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.