Tagada Jones - Mort aux cons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tagada Jones - Mort aux cons




Mort aux cons
Смерть придуркам
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
sont passés les camarades?
Куда подевались все товарищи?
Ceux qui montaient les barricades dans les manifestations
Те, кто строили баррикады на демонстрациях,
Qui chantaient "Mort aux patrons"?
Кто пели "Смерть буржуям"?
sont passés les camarades qui montaient toujours au charbon
Куда подевались все товарищи, что всегда выходили на работу,
Qui chantaient l'Internationale et prônaient la Révolution?
Кто пели Интернационал и проповедовали Революцию?
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
sont passés les camarades?
Куда подевались все товарищи?
Les meneurs, les grèves générales
Предводители, всеобщие забастовки,
Ceux qui avant faisaient front et osaient crier "Mort aux cons"
Те, кто раньше стояли на передовой и осмеливались кричать "Смерть придуркам"?
sont passés les camarades?
Куда подевались все товарищи?
Les slogans et les palissades
Лозунги и баррикады,
Fraîchement repeintes de couleur sombre
Свежевыкрашенные в темный цвет?
Des mots de lutte et de ralliement?
Слова борьбы и единения?
Ils sont bien loin les camarades!
Далеко ушли товарищи!
Leur musique militaire est de retour, la chemise brune au gout du jour
Их военная музыка вернулась, коричневые рубашки снова в моде.
Ils sont bien loin les camarades!
Далеко ушли товарищи!
Le rouge vire au bleu marine et je dégueule leur doctrine!
Красный цвет сменился на темно-синий, и меня тошнит от их доктрины!
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
sont passés les camarades?
Куда подевались все товарищи?
Les travailleurs, les partisans
Рабочие, сторонники,
Qui à chaque sortie du vieux con osaient crier "Mort au front"
Которые при каждом появлении этого старого хрыча осмеливались кричать "Смерть войне!"?
sont passés les camarades?
Куда подевались все товарищи?
Les populistes, les misérables
Популисты, жалкие людишки,
Ils lèchent le cul des Thénardiers avant de bien se faire enculer!
Они лижут задницы этим Теннадье, прежде чем их как следует поимеют!
Ils sont bien loin les camarades!
Далеко ушли товарищи!
Leur musique militaire est de retour, la chemise brune au gout du jour
Их военная музыка вернулась, коричневые рубашки снова в моде.
Ils sont bien loin les camarades!
Далеко ушли товарищи!
Le rouge vire au bleu marine et je dégueule leur doctrine!
Красный цвет сменился на темно-синий, и меня тошнит от их доктрины!
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
Aujourd'hui c'est la débandade, les camarades ont foutu le camp
Сегодня царит паника, товарищи сбежали.
Les extrémistes fanfaronnent, objectif, le gouvernement
Экстремисты храбрятся, цель - правительство.
Les miliciens sont plein d'espoir, ils arrivent aux portes du pouvoir
Ополченцы полны надежд, они у ворот власти.
Loin du temps l'on chantait "Plus jamais de 20%"
Далеко то время, когда пели "Больше никогда 20%"
Ils sont bien loin les camarades!
Далеко ушли товарищи!
Leur musique militaire est de retour, la chemise brune au gout du jour
Их военная музыка вернулась, коричневые рубашки снова в моде.
Ils sont bien loin les camarades!
Далеко ушли товарищи!
Le rouge vire au bleu marine et je dégueule leur doctrine!
Красный цвет сменился на темно-синий, и меня тошнит от их доктрины!
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
La la
Ля ля
Lala lala
Ляля ляля
Lala lala lala lala
Ляля ляля ляля ляля
Que tu sois noir, que tu sois blanc (La la, Lala lala)
Будь ты черный, будь ты белый (Ля ля, Ляля ляля)
Que tu sois chrétien, juif ou musulman (Lala lala lala lala)
Будь ты христианином, евреем или мусульманином (Ляля ляля ляля ляля)
Que tu sois athée ou sans faction (La la, Lala lala)
Будь ты атеистом или без фракции (Ля ля, Ляля ляля)
Chante avec nous ce "mort aux cons"! (Lala lala lala lala)
Пой с нами это "смерть придуркам"! (Ляля ляля ляля ляля)
Que tu sois noir, que tu sois blanc (La la, Lala lala)
Будь ты черный, будь ты белый (Ля ля, Ляля ляля)
Que tu sois chrétien, juif ou musulman (Lala lala lala lala)
Будь ты христианином, евреем или мусульманином (Ляля ляля ляля ляля)
Que tu sois athée ou sans faction (La la, Lala lala)
Будь ты атеистом или без фракции (Ля ля, Ляля ляля)
Chante avec nous ce "mort aux cons"! (Lala lala lala lala)
Пой с нами это "смерть придуркам"! (Ляля ляля ляля ляля)
Mort aux cons
Смерть придуркам
Mort aux cons
Смерть придуркам





Writer(s): David Boiramé, Ghislain Savigny, Nicolas Giraudet, Sébastien Corbe, Stéphane Guichard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.