Paroles et traduction Tagada Jones - On ne chante pas on crie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ne chante pas on crie
Мы не поем, мы кричим
On
taffe
comme
dans
les
cours
d'écoles
Мы
пашем,
как
на
школьных
уроках,
Envie
de
tout
faire
à
l'envers
Хочется
все
делать
наоборот,
Comme
une
tache
dans
l'décor
Быть
как
пятно
на
декоре,
Un
dromadaire
en
hiver
Как
верблюд
зимой.
Jamais
rentré
dans
un
tiroir
Никогда
не
лез
в
ящик,
Toujours
poussé
par
la
colère
Всегда
движимый
гневом,
Y
a
pas
de
star
dans
mon
miroir
В
моем
зеркале
нет
звезд,
Ni
de
chanteur
populaire
Ни
популярных
певцов.
On
ne
chante
pas
on
crie
Мы
не
поем,
мы
кричим,
C'est
c'que
l'on
dit
de
toi
et
moi
Это
то,
что
говорят
о
тебе
и
обо
мне,
C'est
pas
d'la
musique,
c'est
du
bruit
Это
не
музыка,
это
шум,
Mais
ça
nous
va
comme
ça
Но
нас
это
устраивает.
On
ne
chante
pas
on
crie
Мы
не
поем,
мы
кричим,
Un
peu
comme
des
chiens
qui
aboient
Немного
как
лающие
собаки,
Pour
vaincre
la
peur
et
l'ennui
Чтобы
победить
страх
и
скуку,
Et
parce
que
l'on
y
croit
И
потому
что
мы
верим
в
это.
On
ne
fait
pas
partie
des
quotas
Мы
не
входим
ни
в
какие
квоты,
On
ne
mange
pas
de
ce
gâteau
Мы
не
едим
этот
торт,
Y
a
pas
plus
bas
dans
les
quotas
Нет
ничего
ниже
в
квотах,
Que
les
rockeurs
à
Monaco
Чем
рокеры
в
Монако.
Gardez
bien
vos
médailles
Оставьте
себе
свои
медали,
On
prendrait
ça
pour
une
insulte
Мы
бы
восприняли
это
как
оскорбление.
Ce
qui
fait
bander
nos
poils
То,
от
чего
у
нас
встают
волосы
дыбом,
C'est
quand
le
pitt'
se
surexcite
Это
когда
публика
сходит
с
ума.
On
ne
chante
pas,
on
crie
Мы
не
поем,
мы
кричим,
C'est
c'que
l'on
dit
de
toi
et
moi
Это
то,
что
говорят
о
тебе
и
обо
мне,
C'est
pas
d'la
musique,
c'est
du
bruit
Это
не
музыка,
это
шум,
Mais
ça
nous
va
comme
ça
Но
нас
это
устраивает.
On
ne
chante
pas,
on
crie
Мы
не
поем,
мы
кричим,
Un
peu
comme
des
chiens
qui
aboient
Немного
как
лающие
собаки,
Pour
vaincre
la
peur
et
l'ennui
Чтобы
победить
страх
и
скуку,
Et
parce
que
l'on
y
croit
И
потому
что
мы
верим
в
это.
À
s'en
déboiter
le
gosier
Чтобы
сорвать
себе
глотку,
Cracher
nos
amygdales
Выплюнуть
свои
гланды,
Pour
les
déglingués,
les
grossiers
Ради
чокнутых,
грубых,
Et
les
crevards
qui
ont
la
dalle
И
нищих,
которые
голодают.
Parce
que
le
monde
est
si
mou
Потому
что
мир
такой
мягкий,
Qu'on
a
peur
de
s'y
enfoncer
Что
мы
боимся
в
нем
утонуть.
Avant
qu'on
nous
mette
dans
un
trou
Прежде
чем
нас
опустят
в
могилу,
Soyons
sûr
d'avoir
tout
donné
Давайте
будем
уверены,
что
мы
отдали
все.
Chez
nous
tout
ce
qui
brille
c'est
la
sueur
У
нас
все,
что
блестит,
это
пот,
Et
nos
yeux
quand
on
quitte
la
scène
И
наши
глаза,
когда
мы
уходим
со
сцены.
Si
on
ne
sait
pas
à
quoi
ça
sert
Если
мы
не
знаем,
для
чего
это,
On
se
dit
que
ça
vaut
la
peine
Мы
говорим
себе,
что
оно
того
стоит
—
De
se
frotter
à
la
démence
Тереться
о
безумие.
Mais
ne
nous
déçoit
jamais
Но
нас
никогда
не
разочаровывает
Rien
à
foutre
de
ce
que
les
gens
pensent
Наплевательское
отношение
к
тому,
что
думают
люди,
Assis
sur
leurs
balais
Сидящие
на
своих
метлах.
On
ne
chante
pas,
on
crie
Мы
не
поем,
мы
кричим,
C'est
c'que
l'on
dit
de
toi
et
moi
Это
то,
что
говорят
о
тебе
и
обо
мне,
C'est
pas
d'la
musique,
c'est
du
bruit
Это
не
музыка,
это
шум,
Mais
ça
nous
va
comme
ça
Но
нас
это
устраивает.
On
ne
chante
pas,
on
crie
Мы
не
поем,
мы
кричим,
Un
peu
comme
des
chiens
qui
aboient
Немного
как
лающие
собаки,
Pour
vaincre
la
peur
et
l'ennui
Чтобы
победить
страх
и
скуку,
Et
parce
que
l'on
y
croit
И
потому
что
мы
верим
в
это.
Parce
qu'on
veut
réveiller
les
morts
Потому
что
мы
хотим
разбудить
мертвых
Et
faire
trembler
les
murs
И
заставить
стены
дрожать,
Comme
dans
un
film
gore
Как
в
фильме
ужасов.
L'air
a
le
goût
de
cyanure
Воздух
на
вкус
как
цианид.
Parce
qu'on
sait
que
l'homme
attend
Потому
что
мы
знаем,
что
человек
ждет,
D'atomiser
son
futur
Чтобы
уничтожить
свое
будущее,
Pour
conjurer
le
mauvais
sort
Чтобы
отвести
злой
рок
Et
cacher
nos
blessures
И
скрыть
наши
раны.
Parce
que
le
monde
est
si
mou
Потому
что
мир
такой
мягкий,
Qu'on
a
peur
de
s'y
enfoncer
Что
мы
боимся
в
нем
утонуть.
Avant
qu'on
ne
nous
mette
dans
un
trou
Прежде
чем
нас
опустят
в
могилу,
Soyons
sûr
d'avoir
tout
donné
Давайте
будем
уверены,
что
мы
отдали
все.
On
ne
chante
pas
on
crie
Мы
не
поем,
мы
кричим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Philippe Curty, Renaud Wangermez, Stéphane Guichard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.