Tagada Jones - Pour l'amour, pour la gloire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tagada Jones - Pour l'amour, pour la gloire




Ce soir les regards sombres en disent long
Сегодня вечером темные взгляды говорят о многом
Les yeux noirs se gorgent de tensions
Черные глаза налились напряжением.
Réserve de munitions
Запас боеприпасов
La haine dans les yeux, la rage au ceinturon
Ненависть в глазах, ярость в поясе.
Attention, les troupes de factions
Осторожно, войска фракций
Sont en ébullition, sont en ébullition
Кипят, кипят, кипят.
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы.
Na na na, na na na, na na na
НА-НА-НА, НА-НА-НА, НА-НА-НА
Pour l'amour, pour la gloire
ради любви, ради славы.
Prêt dans ses bottes, rempli l'espoir
Готовый в сапогах, исполненный надежды.
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы.
Na na na, na na na, na na na
НА-НА-НА, НА-НА-НА, НА-НА-НА
Pour l'amour, pour la gloire
ради любви, ради славы.
Qui aura le fin mot de l'histoire
Кто скажет последнее слово в истории
Ça ne sert plus à rien de reculer
Больше нет смысла отступать
Il faut se battre et avancer
Мы должны бороться и двигаться вперед
Le terrain est miné
Местность заминирована
Et tant que nous y sommes, ils devront bien payer
И пока мы на этом, им придется хорошо заплатить
Avec du houx de tant cruauté
С таким жестоким падубом
Cette audace exacerbée, exacerbée
Эта дерзость обострилась, обострилась.
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы.
Na na na, na na na, na na na
НА-НА-НА, НА-НА-НА, НА-НА-НА
Pour l'amour, pour la gloire
ради любви, ради славы.
Prêt dans ses bottes, rempli l'espoir
Готовый в сапогах, исполненный надежды.
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы
Na na na, na na na, na na na
НА-НА-НА, НА-НА-НА, НА-НА-НА
Pour l'amour, pour la gloire
ради любви, ради славы.
Qui aura le fin mot de l'histoire
Кто скажет последнее слово в истории
En étant dans la rue, j'ai le poing levé
Находясь на улице, я поднял кулак
À la mémoire de nos frères tombés par le passé
В память о наших братьях, павших в прошлом
Et trop souvent, c'est plutôt bien déculottés
И слишком часто это довольно хорошо развито
Que les plus viriles rentrent se coucher
Пусть самые мужественные вернутся домой и лягут спать
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы.
Na na na, na na na, na na na
НА-НА-НА, НА-НА-НА, НА-НА-НА
Pour l'amour, pour la gloire
ради любви, ради славы.
Prêt dans ses bottes, rempli l'espoir
Готовый в сапогах, исполненный надежды.
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы.
Na na na, na na na, na na na
НА-НА-НА, НА-НА-НА, НА-НА-НА
Pour l'amour, pour la gloire
ради любви, ради славы.
Qui aura le fin mot de l'histoire
Кто скажет последнее слово в истории
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы.
Les ruelles donc se vident des plus aisés
Таким образом, переулки становятся пустыми для самых обеспеченных
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы.
Le monde ne fait pas avancer
Мир не движется вперед
Pour l'amour, pour la gloire
Ради любви, ради славы
Les ruelles donc se vident des plus aisés
Таким образом, переулки становятся пустыми для самых обеспеченных
Pour la gloire
Ради славы
Bien loin de l'odeur et du respect
Вдали от запаха и уважения





Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.