Paroles et traduction Tagada Jones - Superpunk - Live
Le
morceau
qui
suit,
on
va
le
dédicacer
à
des
gens
qui
n'doivent
pas
être
là
ce
soir
Следующий
трек
мы
посвятим
людям,
которых
не
должно
быть
здесь
сегодня
вечером
À
des
gens
qui
doivent
être
coucher
Для
людей,
которым
нужно
переспать
Parce
que
c'est
fatiguant
de
raconter
de
la
merde
à
longueur
de
temps
Потому
что
утомительно
долго
рассказывать
всякую
чушь.
À
ces
gens
qui
se
cachent
derrière
leurs
écrans
Тем
людям,
которые
прячутся
за
своими
экранами,
Qui
s'cachent
derrière
leurs
claviers
pour
raconter
de
la
merde
à
longueur
de
temps
Которые
прячутся
за
своими
клавиатурами,
чтобы
долго
рассказывать
чушь.
On
leur
a
écrit
un
petit
morceau,
ce
morceau
s'appelle
Superpunk
Мы
написали
для
них
небольшой
трек,
который
называется
Superpunk
Superpunk
aime
se
looker,
il
adore
impressionner
Супер
панк
любит
выглядеть
лучше,
он
любит
производить
впечатление
Il
passe
des
heures
à
se
coiffer
pour
sortir
vagabonder
Он
часами
укладывает
волосы,
чтобы
прогуляться
Ce
qu'il
déteste
par-dessus
tout,
c'est
tous
les
keupons
sans
clous
Что
он
ненавидит
больше
всего
на
свете,
так
это
все
кепоны
без
гвоздей
Les
autres
oiseaux
de
nuit
qui
ne
pensent
pas
comme
lui
Другие
ночные
птицы,
которые
думают
не
так,
как
он
Il
croit
tout
savoir
sur
tout,
il
se
croit
trouveur
de
coups
Он
думает,
что
знает
все
обо
всем,
он
думает,
что
он
ловкач.
Mais
dans
la
vie
comme
au
lit,
il
est
à
mourir
d'ennui
Но
в
жизни,
как
и
в
постели,
он
умирает
от
скуки
Son
trip
en
fin
de
soirée
quand
il
est
bien
allumé
Его
поездка
поздней
ночью,
когда
он
хорошо
освещен
S'installer
au
clavier
dégueuler
sa
vanité
Устроившись
за
клавиатурой,
он
презирает
свое
тщеславие.
Superpunk
est
de
retour
Суперпанк
возвращается
Superpunk
est
de
retour
Суперпанк
возвращается
Superpunk
est
de
retour
Суперпанк
возвращается
Sur
la
toile
tel
un
vautour
На
холсте,
как
стервятник,
Tu
peux
balancer
tes
insanités,
me
critiquer
Ты
можешь
отбросить
свои
безумства,
критиковать
меня.
J'en
ai
rien
à
branler
Мне
нечего
дрочить
J'ai
pas
besoin
de
tes
conseils
Мне
не
нужны
твои
советы
Pour
gueuler
le
fond
de
ma
pensée
Чтобы
выкрикнуть
суть
моей
мысли.
Tu
peux
bien
t'acharner
à
me
débiner,
taillader
Ты
можешь
изо
всех
сил
пытаться
облагородить
меня,
обрезать
J'en
ai
rien
à
branler
Мне
нечего
дрочить
C'est
pas
demain
la
veille
que
je
vais
plier
sous
les
coups
que
tu
crois
me
porter
Не
завтра,
а
накануне
я
согнусь
под
ударами,
которые,
как
ты
думаешь,
ты
мне
нанесешь.
En
bon
donneur
de
leçons
qui
ferait
mieux
de
se
carrer
dans
le
fion
В
качестве
хорошего
преподавателя,
которому
лучше
заняться
сексом
Il
passe
ses
soirées
à
juger
ce
qu'il
est
incapable
de
créer
Он
проводит
свои
вечера,
оценивая
то,
что
он
не
в
состоянии
создать,
Comme
il
n'a
rien
dans
le
falzar,
qu'il
est
con
comme
un
têtard
поскольку
у
него
ничего
нет
в
фальцаре,
что
он
туп,
как
головастик
Presque
aussi
abruti
qu'une
pouf
de
Secret
Story
Почти
такой
же
придурок,
как
пуфик
из
Secret
Story
C'est
facile
de
se
planquer
pour
parler
Легко
спрятаться,
чтобы
Nous
chier
sur
la
gueule
toute
la
journée
весь
день
болтать
о
том,
о
чем
мы
все
гадим
друг
другу
в
рот
Tu
peux
balancer
tes
insanités,
me
critiquer
Ты
можешь
отбросить
свои
безумства,
критиковать
меня.
J'en
ai
rien
à
branler
Мне
нечего
дрочить
J'ai
pas
besoin
de
tes
conseils
Мне
не
нужны
твои
советы
Pour
gueuler
le
fond
de
ma
pensée
Чтобы
выкрикнуть
суть
моей
мысли.
Tu
peux
bien
t'acharner
à
me
débiner,
taillader
Ты
можешь
изо
всех
сил
пытаться
облагородить
меня,
обрезать
J'en
ai
rien
à
branler
Мне
нечего
дрочить
C'est
pas
demain
la
veille
que
je
vais
plier
sous
les
coups
que
tu
crois
me
porter
Не
завтра,
а
накануне
я
согнусь
под
ударами,
которые,
как
ты
думаешь,
ты
мне
нанесешь.
J'en
ai
rien
à
branler
Мне
нечего
дрочить
Tu
peux
balancer
tes
insanités,
me
critiquer
Ты
можешь
отбросить
свои
безумства,
критиковать
меня.
J'en
ai
rien
à
branler
Мне
нечего
дрочить
J'ai
pas
besoin
de
tes
conseils
Мне
не
нужны
твои
советы
Pour
gueuler
le
fond
de
ma
pensée
Чтобы
выкрикнуть
суть
моей
мысли.
Tu
peux
bien
t'acharner
à
me
débiner,
taillader
Ты
можешь
изо
всех
сил
пытаться
облагородить
меня,
обрезать
J'en
ai
rien
à
branler
Мне
нечего
дрочить
C'est
pas
demain
la
veille
que
je
vais
plier
sous
les
coups
que
tu
crois
me
porter
Не
завтра,
а
накануне
я
согнусь
под
ударами,
которые,
как
ты
думаешь,
ты
мне
нанесешь.
Superpunk
est
de
retour
Суперпанк
возвращается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Stéphane Guichard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.