Paroles et traduction Tagada Jones - Thérapie (Formal Dehyde remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thérapie (Formal Dehyde remix)
Therapy (Formal Dehyde Remix)
Vision
atroce,
un
corps
nu
sans
vie
Horrific
vision,
lifeless
naked
body
Souillé
de
sang,
de
foutre
et
de
suif
Soiled
with
blood,
cum
and
fat
Gît
au
fond
d'une
cave
crépie
Lies
on
the
floor
of
a
basement
plastered
De
sueur,
d'horreur,
de
larmes
et
de
cris
With
sweat,
horror,
tears
and
screams
Menotte
au
poing,
l'assassin
Handcuffed,
the
assassin
L'instigateur,
le
témoin
The
instigator,
the
witness
Rejoue
la
scène
avec
précision
Relive
the
scene
with
precision
Acte
par
acte,
sa
perversion
Act
by
act,
his
perversion
Loin
du
simple
aliéné
Far
from
a
mere
madman
Ces
faits
et
gestes
sont
calculés
These
deeds
are
calculated
Préparés
avec
minutie
Prepared
with
care
Jusqu'au
bout
de
l'ignominie
To
the
end
of
ignominy
Telle
une
machine
à
tuer
Like
a
killing
machine
Une
mécanique
à
persécuter
A
mechanism
to
persecute
Il
accompli
pas
à
pas
He
performs
step
by
step
Les
étapes
de
ses
ébats
The
stages
of
his
revelry
On
le
traitera
pendant
des
années
They
will
treat
him
for
years
A
coups
de
camisoles,
de
simagrées
With
straitjackets,
playacting
Puis
le
temps,
fera
son
effet
Then
time
will
take
its
toll
Pour
que
le
loup
devienne
un
agneau
parfait
So
that
the
wolf
becomes
a
perfect
lamb
C'est
l'heure
d'une
nouvelle
prophétie
de
foi
It
is
time
for
a
new
prophecy
of
faith
Des
remords,
des
regrets
et
du
désarroi
Of
remorse,
regrets
and
bewilderment
Les
experts
valident
sa
libération
Experts
endorse
his
release
Sans
hésitation
Without
hesitation
Puis
le
cercle
recommence
Then
the
circle
begins
again
Spirale
d'une
démence
Spiral
of
madness
Les
drogues
n'ont
ni
la
saveur
ni
la
transe
Drugs
have
neither
the
flavor
nor
the
trance
D'un
acte
de
jouissance
Of
an
act
of
pleasure
Rien
ne
peut
plus
l'arrêter
Nothing
can
stop
him
anymore
Cette
fois,
c'est
décidé
This
time,
it
is
decided
Il
s'était
pourtant
jurer
He
had
promised
himself
though
De
ne
plus
jamais
recommencer
To
never
start
again
On
le
traitera
pendant
des
années
They
will
treat
him
for
years
A
coups
de
camisoles,
de
simagrées
With
straitjackets,
playacting
Puis
le
temps
fera
son
effet
Then
time
will
take
its
toll
Pour
que
le
loup
devienne
un
agneau
parfait
So
that
the
wolf
becomes
a
perfect
lamb
Mais
le
scénario
n'envisage
pas
But
the
scenario
does
not
consider
Que
l'histoire
recommence
à
chaque
fois
That
the
story
starts
over
every
time
Que
la
seule
odeur
d'une
proie
aux
aguets
That
the
mere
scent
of
a
potential
prey
Réveille
l'animal
à
tout
jamais
Awakens
the
beast
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Guichard, Ghislain Savigny, Nicolas Jean Marie Giraudet, Sebastien Claude Pierrick Corbe, David Claude Julien Boirame
Album
6.6.6
date de sortie
05-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.