Paroles et traduction Tagada Jones - Vendetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
du
fond
du
trou,
en
simple
citoyen
It's
from
the
bottom
of
the
pit,
as
an
ordinary
citizen
Que
je
prend
ma
plume
et
mon
courage
a
deux
mains
That
I
take
up
my
pen
and
my
courage
in
both
hands
Je
ne
suis
pas
un
ange
I'm
not
an
angel
J'assume
mon
destin
I
take
responsibility
for
my
destiny
Mais
j'ai
ce
sentiment,
vain
But
I
have
this
feeling,
in
vain
Je
me
demande
souvent
I
often
wonder
Quel
serait
le
jugement?
What
would
the
judgment
be?
Si
c'etait
votre
enfant,
monsieur
le
président
If
it
were
your
child,
Mr.
President
Je
vous
demande
cette
grace
officiellement
I
ask
you
for
this
favor
officially
Mais
ne
croyez
pas
que
je
me
repens
But
don't
think
that
I
repent
Je
ne
regrette
pas
vraiment
I
don't
really
regret
it
Ce
geste
cruel,
d'un
parent
This
cruel
gesture,
of
a
parent
Si
c'etait
a
refaire,
je
le
dit
fierement
If
it
were
to
do
again,
I
say
it
proudly
Je
saignerais
encore
ce
porc,
à
blanc!
I
would
still
bleed
this
pig,
white!
(Je
saignerais
encore
ce
porc,
à
blanc!)
(I
would
still
bleed
this
pig,
white!)
Alors
je
vous
demande,
que
feriez-vous,
monsieur
le
président?
So
I
ask
you,
what
would
you
do,
Mr.
President?
Si
un
homme,
un
jour,
s'attaque
à
votre
enfant!
If
one
day,
a
man
attacks
your
child!
Monsieur
le
président,
ceci
est
un
avertissement,
Mr.
President,
this
is
a
warning,
Dans
le
cadre
de
vos
décisions
In
the
context
of
your
decisions
Vous
le
droit
de
vie
ou
de
mort
sur
les
individus
You
have
the
right
of
life
or
death
over
individuals
Qui
auraient
enfreint
la
loi
Who
have
broken
the
law
De
quelque
façon
qu'il
soit
In
any
way
Aujourd'hui,
je
vous
propose
d'inverser
les
positions
Today,
I
invite
you
to
reverse
the
positions
Et
de
réfléchir
à
votre
propre
situation
And
to
think
about
your
own
situation
Avez
vous
la
moindre
idée
de
quelle
va
être
votre
réaction?
Do
you
have
any
idea
what
your
reaction
will
be?
Vous
êtes
vous,
juste
une
fois
posé
la
question?
Have
you
ever
asked
yourself
the
question?
Aujourd'hui
inversons
les
positions
Today
let's
reverse
the
positions
Je
vous
demande
cette
grace
officiellement
I
ask
you
for
this
favor
officially
Mais
ne
croyez
pas
que
je
me
repens
But
don't
think
that
I
repent
Si
c'etait
à
refaire,
je
le
dit
fierement
If
it
were
to
do
again,
I
say
it
proudly
Je
saignerais
encore
ce
porc,
à
blanc!
I
would
still
bleed
this
pig,
white!
Alors
je
vous
demande,
que
feriez-vous,
monsieur
le
président?
So
I
ask
you,
what
would
you
do,
Mr.
President?
Si
c'était
le
corps
de
votre
enfant
If
it
was
your
child's
body
Qui
baigne
dans
le
sang!
That
bathes
in
blood!
Je
vous
demande,
une
dernière
fois,
monsieur
le
président
I
ask
you,
one
last
time,
Mr.
President
Que
feriez
vous,
si
cet
homme,
assassine
votre
enfant?
What
would
you
do,
if
this
man,
murdered
your
child?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Guichard, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Jean Marie Giraudet, Erwan Herry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.