Paroles et traduction Tage Danielsson feat. Hasse Alfredson - Sov lilla Totte
Sov,
lilla
Totte
Спи,
малышка.
Nu
varenda
kotte
Теперь
каждый
конус
Slummrar,
ty
timman,
den
är
sen
Спи,
ибо
час
уже
поздний.
Här
får
Totte
ben
Вот
тотализатор
Бен
Om
snällt
du
blundar
Пожалуйста,
закрой
глаза.
Drömmer
du
om
andra
hundar
Тебе
снятся
другие
собаки
Snart
drömmen
skira
vävar
vävt
Вскоре
ткацкие
станки
мечты
сотканы.
Kring
din
stora
käft
Вокруг
твоего
большого
рта
Tänk
så
roligt
du
har
haft
idag
Как
тебе
было
весело
сегодня
Tänk
på
alla
stackars
barn
som
du
har
skrämt
Подумай
обо
всех
бедных
детях,
которых
ты
напугал.
Tänk
på
alla
mjölkbud
Подумай
обо
всех
молочниках.
Som
du
bet
där
bak
på
skämt
Как
будто
ты
укусил
меня
за
шутку.
Dröm
om
alla
dem
du
vält
omkull
Мечтай
обо
всех
тех,
кого
ты
сверг.
Dröm
om
lekkamraterna
som
du
förtärt
Мечтай
о
товарищах
по
играм,
которых
ты
поглотил.
Visst
fick
husse
böta
Дом
был
оштрафован.
Men
det
var
det
värt
Но
оно
того
стоило.
Sov,
Totte
liten
Спящий,
маленький
Världen
är
så
biten
Мир
так
разрушен.
Somna
så
kommer
snart
John
Blund
Засыпай,
и
скоро
Джон
закроет
глаза.
Till
en
otäck
hund!
За
мерзкую
собаку!
I
drömmens
rike
В
царстве
грез
Du
tillsammans
med
din
tik
är
Ты
вместе
со
своей
сучкой.
Hundarnas
gud
i
himmelen
Бог
собак
на
небесах
Ger
er
änglaben
Дает
тебе
ангельские
ножки
I
hundens
Eden
В
собачьем
Эдеме
Är
det
tätt
emellan
träden
Это
близко
к
деревьям
Sjungande
hundar
må
du
tro
Поющие
собаки
можете
ли
вы
поверить
Vyssar
dig
till
ro
Успокоить
тебя.
Allt
i
drömmen
ter
sig
rosenrött
Все
во
сне
становится
розовым.
Alla
katter
har
du
skrämt
så
de
har
dött
Все
кошки,
которых
ты
напугал,
умерли.
Tänk
vad
Totte
jobbar
Подумай,
что
работает
тотализатор.
Nu
är
lilla
Totte
trött
Теперь
малышка
Тотте
устала.
Dröm
om
hästgardistens
krumma
ben
Сон
о
кривых
ногах
садовника.
Dröm
om
lördan
när
han
ej
har
stövlar
på
Мечтаю
о
субботе,
когда
он
будет
без
сапог.
Ja,
i
dina
drömmar
Да,
в
твоих
снах.
Är
din
himmel
blå
Твое
небо
голубое
Sov,
Totte
liten
Спящий,
маленький
Världen
är
så
biten
Мир
так
разрушен.
Somna
så
kommer
snart
John
Blund
Засыпай,
и
скоро
Джон
закроет
глаза.
Till
en
otäck
hund
Для
мерзкой
собаки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Alfredson, Tage Danielsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.