Tage Danielsson feat. Hasse Alfredson - Sov lilla Totte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tage Danielsson feat. Hasse Alfredson - Sov lilla Totte




Sov, lilla Totte
Спи, малышка.
Nu varenda kotte
Теперь каждый конус
Slummrar, ty timman, den är sen
Спи, ибо час уже поздний.
Här får Totte ben
Вот тотализатор Бен
Om snällt du blundar
Пожалуйста, закрой глаза.
Drömmer du om andra hundar
Тебе снятся другие собаки
Snart drömmen skira vävar vävt
Вскоре ткацкие станки мечты сотканы.
Kring din stora käft
Вокруг твоего большого рта
Tänk roligt du har haft idag
Как тебе было весело сегодня
Tänk alla stackars barn som du har skrämt
Подумай обо всех бедных детях, которых ты напугал.
Tänk alla mjölkbud
Подумай обо всех молочниках.
Som du bet där bak skämt
Как будто ты укусил меня за шутку.
Dröm om alla dem du vält omkull
Мечтай обо всех тех, кого ты сверг.
Dröm om lekkamraterna som du förtärt
Мечтай о товарищах по играм, которых ты поглотил.
Visst fick husse böta
Дом был оштрафован.
Men det var det värt
Но оно того стоило.
Sov, Totte liten
Спящий, маленький
Världen är biten
Мир так разрушен.
Somna kommer snart John Blund
Засыпай, и скоро Джон закроет глаза.
Till en otäck hund!
За мерзкую собаку!
I drömmens rike
В царстве грез
Du tillsammans med din tik är
Ты вместе со своей сучкой.
Hundarnas gud i himmelen
Бог собак на небесах
Ger er änglaben
Дает тебе ангельские ножки
I hundens Eden
В собачьем Эдеме
Är det tätt emellan träden
Это близко к деревьям
Sjungande hundar du tro
Поющие собаки можете ли вы поверить
Vyssar dig till ro
Успокоить тебя.
Allt i drömmen ter sig rosenrött
Все во сне становится розовым.
Alla katter har du skrämt de har dött
Все кошки, которых ты напугал, умерли.
Tänk vad Totte jobbar
Подумай, что работает тотализатор.
Nu är lilla Totte trött
Теперь малышка Тотте устала.
Dröm om hästgardistens krumma ben
Сон о кривых ногах садовника.
Dröm om lördan när han ej har stövlar
Мечтаю о субботе, когда он будет без сапог.
Ja, i dina drömmar
Да, в твоих снах.
Är din himmel blå
Твое небо голубое
Sov, Totte liten
Спящий, маленький
Världen är biten
Мир так разрушен.
Somna kommer snart John Blund
Засыпай, и скоро Джон закроет глаза.
Till en otäck hund
Для мерзкой собаки





Writer(s): Hans Alfredson, Tage Danielsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.