Paroles et traduction Tagne feat. Manal Benchlikha - MAAK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همم،
منال،
منال
Хмм,
Манал,
Манал
واخا
كُلَّ
نهار
نتفرقوا،
نتيا
اللي
عندي
(عندي)
Хотя
каждый
день
мы
расстаемся,
ты
та,
что
у
меня
есть
(у
меня)
واخا
ڭلبي
كايقصاح،
نتيا
الفردة
اللي
عندي
(عندي)
Хотя
мое
сердце
разбивается,
ты
та
половинка,
что
у
меня
есть
(у
меня)
بجوج
دوزنا
شحال،
بجوج
يا
la
guerre،
يا
la
vie)
la
vie)
Мы
столько
пережили
вместе,
вместе,
и
войну,
и
жизнь
(жизнь)
راسي
كايڭول
محال،
mais
ڭلبي
كيبغيك،
كيبغيك
(كيبغيك)
Мой
разум
твердит,
что
это
невозможно,
но
мое
сердце
любит
тебя,
любит
(любит)
مع
الوقت
غانمحي
صورتك
من
عيني
Со
временем
я
сотру
твой
образ
из
памяти
كانتفكر
كنت
حداك،
دابا
خيالك
اللي
جنبي
(جنبي)
Я
вспоминаю,
как
ты
была
рядом,
а
теперь
лишь
твой
призрак
со
мной
(со
мной)
ڭاع
اللي
فيا
يهواك،
ياك
ڭلنا،
"رجلك
رجلي"
Все
во
мне
любит
тебя,
ведь
мы
же
говорили,
"твой
муж
- мой
муж"
ڭول
لي
كي
ندير
ننساك؟
ننسى
الغلطة
اللي
درتي
Скажи
мне,
как
мне
забыть
тебя?
Забыть
ту
ошибку,
что
ты
совершила?
كلَّ
نهار
problème
Каждый
день
проблема
داكشي
ما
يساليش
Это
никогда
не
закончится
حتى
نتي
كاتغلطي
Пока
ты
тоже
не
ошибешься
Oui
bordel,
bordel
Вот
черт,
черт
نفكر
فـ
le
papel
Думаю
о
бумаге
(о
деньгах)
نتيا
اللي
فعقلي
Ты
та,
кто
в
моей
голове
أتمشي
وغاترجعي
Уйдешь
и
вернешься
قلبي
معاك
نتا
تجرحو
ودّاويه
Мое
сердце
с
тобой,
ты
ранишь
его
и
лечишь
واش
نقدر
نصبر
شهور
وليالي؟
Смогу
ли
я
прожить
месяцы
и
ночи?
خليتيني
ندبر
لجروح
اللي
داويت،
آها-ها-ها
Ты
оставила
меня
залечивать
раны,
что
сама
нанесла,
аха-ха-ха
قلبك
نتي
نجرحو
ونداويه
Твое
сердце
я
раню
и
лечу
ولفنا
هاكا
شهور
وليالي
Мы
привыкли
к
этим
месяцам
и
ночам
قلبك
نتي
نجرحو
ونداويه
(أو-هو-هو-هو)
Твое
сердце
я
раню
и
лечу
(о-о-о-о)
هديــت
لـيك
كل
ما
عندي
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было
بغـيت
ليك،
بغـــيت
Я
хотел
тебя,
хотел
بغـيت
لـيك
النار
اللي
فقلبي،
لـــيك
Я
хотел
для
тебя
огонь,
что
горит
в
моем
сердце,
для
тебя
فالـ
everyday)
ghetto
everyday)
Каждый
день
в
гетто
(каждый
день)
كمي-كمي
marijane)
marijane)
Немного-немного
марихуаны
(марихуаны)
Ma
chèrie,
نتي
fidèle
Дорогая,
ты
верная
راسك
قاصح
mais
fidèle
У
тебя
жесткий
характер,
но
ты
верная
كانهدر،
بلا
ما
نحس
كانضرك،
vérité
Говорю,
не
задумываясь,
смотрю
на
тебя,
правда
نتيا
ديالي
méritée
Ты
моя
награда
نغني
ليك
بحال
Hallyday
Спою
тебе,
как
Хэллидэй
نتي
validée
(نتي
validée)،
كاملة
validée
Ты
одобрена
(ты
одобрена),
полностью
одобрена
ديري
يديا
فيديك،
فينهوم
والديك؟
Дай
мне
свою
руку,
где
твои
родители?
فقلبي
نتي
VIP،
شنو
فراسي
t'as
pas
idée)
t'as
pas
idée)
В
моем
сердце
ты
VIP,
ты
даже
не
представляешь,
что
у
меня
в
голове
(ты
даже
не
представляешь)
تا
للـ
la
muerte،
نتفارقوا
تا
للـ
la
muerte
До
самой
смерти,
мы
расстанемся
только
после
смерти
قلبي
معاك
نتا
تجرحو
ودّاويه
Мое
сердце
с
тобой,
ты
ранишь
его
и
лечишь
واش
نقدر
نصبر
شهور
وليالي؟
Смогу
ли
я
прожить
месяцы
и
ночи?
خليتيني
ندبر
لجروح
اللي
داويت،
آها-ها-ها
Ты
оставила
меня
залечивать
раны,
что
сама
нанесла,
аха-ха-ха
قلبك
نتي
نجرحو
ونداويه
Твое
сердце
я
раню
и
лечу
ولفنا
هاكا
شهور
وليالي
Мы
привыкли
к
этим
месяцам
и
ночам
قلبك
نتي
نجرحو
ونداويه
(أو-هو-هو-هو)
Твое
сердце
я
раню
и
лечу
(о-о-о-о)
معاك
فالصداع
everyday
С
тобой
в
шуме
каждый
день
ما
تمشيش،
هاني
جاي
Не
уходи,
я
иду
تعدبني
واخا
fidèle
Ты
мучаешь
меня,
хотя
и
верная
ما
بغيتش
الصداع
everyday
Не
хочу
шума
каждый
день
عييت
نسمح،
طلع
لي
الدم
Устал
прощать,
кровь
кипит
بغيت
غير
نمحي
هاد
الهم
Хочу
просто
забыть
эту
боль
عارفة
عمري
ما
غانتبدل
Знаешь,
я
никогда
не
изменюсь
المهم
نتي
كاينة
فالدم
Главное,
что
ты
у
меня
в
крови
قلبي
معاك
نتا
تجرحو
ودّاويه
Мое
сердце
с
тобой,
ты
ранишь
его
и
лечишь
واش
نقدر
نصبر
شهور
وليالي؟
Смогу
ли
я
прожить
месяцы
и
ночи?
خليتيني
ندبر
لجروح
اللي
داويت،
آها-ها-ها
Ты
оставила
меня
залечивать
раны,
что
сама
нанесла,
аха-ха-ха
قلبك
نتي
نجرحو
ونداويه
Твое
сердце
я
раню
и
лечу
ولفنا
هاكا
شهور
وليالي
Мы
привыкли
к
этим
месяцам
и
ночам
قلبك
نتي
نجرحو
ونداويه
(أو-هو-هو-هو)
Твое
сердце
я
раню
и
лечу
(о-о-о-о)
(آها-ها-هاه)
(Аха-ха-хах)
(آها-ها-هاه)
(Аха-ха-хах)
(أوه-أه،
أها-ها-ها)
(О-э,
аха-ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nassim Diane, Ilies Tagne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.