Tagne - Nadi Canadi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tagne - Nadi Canadi




Nadi Canadi
Nadi Canadi
Oui, oui
Yes, yes
قاع لي فحومتي باغين يصوفيو
Everyone in my neighborhood wants to get rich
ماما كتوصيني نجيب les lovés
Mom tells me to get the money
قاتلي فرقع الباب بلا ما تصوني
She told me to slam the door without saying goodbye
عمرهم ما يحملوك نهار غتصوفي
They will never carry you the day you will get rich
Passeport فيه طابع Milano
Passport stamped Milano
أنا جاي عندك mi amor
I'm coming to you my love
وخا غي يبقاو فيا خوتي، صحابي
Yeah, my brothers, my friends, will stay with me
نهار أنمشي نسب الـ patron
The day I leave, I'll hand over the patron
شي مرات كنشوف فـ rétro′ كاينة la PG
Sometimes I see in the retro' there is the PG
نهربوا من الـ menotte نهربوا من الغاشي
We escape from the handcuffs we escape from the oppressor
برقاقا كتروا، كتروا فالـ ghetto
Cops are multiplying, multiplying in the ghetto
ما بغيتش نشوفهم، ما بقيتش تلقاني
I don't want to see them, you won't find me anymore
خوي la cabeza قاع لي فقلبي
Empty the cabeza everything in my heart
خوي la cabeza عمر غير جيبي
Empty the cabeza only fill my pocket
نتهلا فـ la miffa هوما لي عندي
I take care of the miffa they are the ones I have
نضربوا تا مرة
Let's hit it one more time
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
I'm in my mom's sector, you'll find me standing Canadian
نلحسوا الـ Kappa, jamais d'la vie, mais ديما ناضي كندي
We lick the Kappa, never in life, but always standing Canadian
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
I'm in my mom's sector, you'll find me standing Canadian
نلحسوا الـ Kappa, jamais d′la vie, mais ديما ناضي كندي
We lick the Kappa, never in life, but always standing Canadian
Et jamais d'la vie, jamais d'la vie
And never in life, never in life
Et jamais d′la vie, oui jamais d′la vie
And never in life, yes never in life
Mi amore l'cadeau ديالك فـ la valise
My love your gift is in the suitcase
أنديك من Milano تالـ باريز
I will take you from Milano to Paris
أندوروا وسط زناقي Amsterdam
We will wander the streets of Amsterdam
على ولدك أنحبس تا ′la Zetla
For my son I will stop even 'la Zetla
تا 'la Zetla المشكيلة را خاليس
Even 'la Zetla the difficult one is finished
وأنتي بعتي لحمك على الخاليس
And you sold your flesh for free
بعتي راسك رخيصة ma chérie
You sold yourself cheap my darling
Ma chérie من نيتي كنت باغيك
My darling I wanted you from my heart
لقيت راسي ولفت الدراما، ولفت الأمل
I found myself turning to drama, turning to hope
موسيقى حزينة كيف صوت الكمان
Sad music like the sound of the violin
شي مرات أنا كنبغي la kalash
Sometimes I like the kalash
شي مرات أنا كنكمي لقطات
Sometimes I take shots
لا سمعتي الهدرة، طلع معاك البانان
If you hear the talk, the banana comes out with you
تيقتي الهدرة، طلع معاك البانان
You believe the talk, the banana comes out with you
نتي سباب بلايا، أنتيا لي غالط
You are the reason for my misfortune, you are the one who is wrong
نتي سباب بلايا
You are the reason for my misfortune
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
I'm in my mom's sector, you'll find me standing Canadian
نلحسوا الـ Kappa, jamais d′la vie, mais ديما ناضي كندي
We lick the Kappa, never in life, but always standing Canadian
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
I'm in my mom's sector, you'll find me standing Canadian
نلحسوا الـ Kappa, jamais d'la vie, mais ديما ناضي كندي
We lick the Kappa, never in life, but always standing Canadian
Et jamais d′la vie, jamais d'la vie
And never in life, never in life
Et jamais d'la vie, oui jamais d′la vie
And never in life, yes never in life
Dommage قلبي ولّا glacé
Pity my heart is iced
Dommage قلبي ولّا glacé
Pity my heart is iced
زيدلي كيسان، زيد les glaçons
Add me glasses, add ice cubes
غادي نولي mauvais garçon
I'm going to become a bad boy
بنادم كيخسرلي خاطري
People disappoint me
وكنولي خايب ماشي لخاطري
And I become bad not to my liking
كتولي ظريف وكياكلوك
You become funny and you cackle
بان فيك العيب نهار لي تاقوا
The flaw in you showed the day they met
Ouais كندّخل دراهم، ما كتكفانيش
Yeah, I make money, it's not enough for me
كنزيد دراهم، ما كتكفانيش
I add money, it's not enough for me
الفاميلا كبيرة، ما كاينش نعاس، خصني نولي ماكينة
The family is big, there is no sleep, I have to become a machine
شوف الصحة كتبقى واقفة معانا ديما؟
See if health will stay with us forever?
Oui, jamais d′la vie
Yes, never in life
Jamais d'la vida, ouais, ouais, ouais
Never in life, yeah, yeah, yeah
قدامي مرايتي، كنشوف Totò Riina
In front of my mirror, I see Totò Riina
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
I'm in my mom's sector, you'll find me standing Canadian
نلحسوا الـ Kappa, jamais d′la vie, mais ديما ناضي كندي
We lick the Kappa, never in life, but always standing Canadian
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
I'm in my mom's sector, you'll find me standing Canadian
نلحسوا الـ Kappa, jamais d'la vie, mais ديما ناضي كندي
We lick the Kappa, never in life, but always standing Canadian
Et jamais d′la vie, jamais d'la vie
And never in life, never in life
Et jamais d′la vie, oui jamais d'la vie
And never in life, yes never in life
Jamais d'la vie, jamais d′la vie
Never in life, never in life
Jamais d′la vie, oui jamais d'la vie
Never in life, yes never in life
Jamais d′la vie, jamais d'la vie
Never in life, never in life
Jamais d′la vie, oui jamais d'la vie
Never in life, yes never in life





Writer(s): Nassim Diane, Ilies Tagne Kamguem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.