Tagore - Pasto - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tagore - Pasto - Ao Vivo




Pasto - Ao Vivo
Pasto - Live
Forcas que aparecem
The forces that appear
Nessa vida
In this life
Deixam farpas e feridas
Leave behind thorns and wounds
Seca ferrugem no coração
Dry rust on the heart
Desavisadamente cedido
Imprudently surrendered
Como janta do inimigo
Like the enemy's dinner
Como bala presa no canhão
Like a bullet stuck in a cannon
Deserto ou não?
Desert or not?
Morte faz valer à pena a vida
Death makes life worthwhile
Seja larga ou tão contida
Whether it's long or so contained
Que nem toque a palma
That it doesn't even touch the palm
Da minha mão
Of my hand
Mesmo que eu me cale
Even though I keep silent
De tão tenso
From being so tense
Vejo a vida como um incenso
I see life as incense
Se esvaindo pela imensidão
Fading away into the vastness
Depressa ou não
Quickly or not
Não sou eu quem
It's not me who
Vai dizer o que é certo ou bom
Will say what's right or good
Por mais que eu pense e creia
As much as I think and believe
Que tudo é Deus
That everything is God
E o nada é como um dom
And nothingness is like a gift
Metade do que eu queria dizer
Half of what I wanted to say
Ficou bem na metade do caminho
Was left halfway down the road
E como eu queria dizer
And how I wanted to say it
Metade se foi, metade ficou
Half is gone, half remains
Metade do que eu queria viver
Half of what I wanted to live
Ficou bem na metade do caminho
Was left halfway down the road
E como eu queria viver
And how I wanted to live
Metade se foi, me modificou
Half is gone, has changed me
Forcas que aparecem
The forces that appear
Nessa vida
In this life
Deixam farpas e feridas
Leave behind thorns and wounds
Seca ferrugem no coração
Dry rust on the heart
Desavisadamente cedido
Imprudently surrendered
Como janta do inimigo
Like the enemy's dinner
Como bala presa no canhão
Like a bullet stuck in a cannon
Deserto ou não?
Desert or not?
Não sou eu quem
It's not me who
Vai dizer o que é certo ou bom
Will say what's right or good
Por mais que eu pense e creia
As much as I think and believe
Que tudo é Deus
That everything is God
E o nada é como um dom
And nothingness is like a gift
Metade do que eu queria dizer
Half of what I wanted to say
Ficou bem na metade do caminho
Was left halfway down the road
E como eu queria dizer
And how I wanted to say it
Metade se foi, metade ficou
Half is gone, half remains
Metade do que eu queria viver
Half of what I wanted to live
Ficou bem na metade do caminho
Was left halfway down the road
E como eu queria viver
And how I wanted to live
Metade se foi, me modificou
Half is gone, has changed me





Writer(s): Joao Cavalcanti, Tagore Suassuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.