Tagore - Dr. Monday - traduction des paroles en anglais

Dr. Monday - Tagoretraduction en anglais




Dr. Monday
Dr. Monday
vem o Dr. Segunda Feira
Here comes Dr. Monday
Com a besteira de n°100
With his nonsense number 100
Trabalha, reprime, suprime
He works, represses, suppresses
E se enfarta, mas no fim do dia
And has a heart attack, but at the end of the day
Não tem mais gravata
He doesn't have a tie anymore
vem o Dr. Segunda Feira
Here comes Dr. Monday
Com a besteira de n°100
With his nonsense number 100
Na selva de pedra
In the concrete jungle
Se mata e se come
He kills and eats
Bancando o palhaço
Posing as the clown
Que manda no homem
Who bosses the man
vem o Dr. Segunda Feira
Here comes Dr. Monday
Com a besteira de n°100
With his nonsense number 100
Trabalha, reprime, suprime
He works, represses, suppresses
E se enfarta, mas no fim do dia
And has a heart attack, but at the end of the day
Não tem mais gravata
He doesn't have a tie anymore
Passado e futuro é tudo besteira
Past and future is all nonsense
Presente é maneira de ver o que tem
Present is a way to see what you have
Na selva de pedra se mata e se come
In the concrete jungle he kills and eats
Bancando o palhaço que manda no homem, homem, om!
Posing as the clown who bosses the man, man, man!
vem o Dr. Segunda Feira
Here comes Dr. Monday
Com a besteira de n°100
With his nonsense number 100
Trabalha, reprime, suprime
He works, represses, suppresses
E se enfarta, mas no fim do dia
And has a heart attack, but at the end of the day
Não tem mais gravata
He doesn't have a tie anymore
vem o Dr. Segunda Feira
Here comes Dr. Monday
Com a besteira de n°100
With his nonsense number 100
Na selva de pedra
In the concrete jungle
Se mata e se come
He kills and eats
Bancando o palhaço
Posing as the clown
Que manda no homem
Who bosses the man
vem o Dr. Segunda Feira
Here comes Dr. Monday
Com a besteira de n°100
With his nonsense number 100
Trabalha, reprime, suprime
He works, represses, suppresses
E se enfarta, mas no fim do dia
And has a heart attack, but at the end of the day
Não tem mais gravata
He doesn't have a tie anymore
Passado e futuro é tudo besteira
Past and future is all nonsense
Presente é maneira de ver o que tem
Present is a way to see what you have





Writer(s): Joao Cavalcanti, Tagore Suassuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.