Tagtraeumer - Alles OK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tagtraeumer - Alles OK




Alles OK
Всё в порядке
Der Woffer in der Brust spielt seit Jahren 'nen Beat
В моей груди бас-бочка бьёт уже который год
Mit der Melodie - von unserem Lied
С мелодией нашей песни,
Das lief seit dem du auf der Heimfahrt da warst
Которая играет с тех пор, как ты была со мной по пути домой,
Und auf "soll ich dich vielleicht heimfahrn" ja sagst
И на вопрос: "Может, подвезти тебя?", ответила "да".
Seitdem is' es ernst ich glaub'
С тех пор всё серьёзно, кажется,
Ich komme hier nicht mehr raus
Мне отсюда уже не выбраться.
Und selbst wenn ich könnt' wollt ich das nich' verliern
И даже если бы мог, я бы не хотел это терять,
Denn ich lieb' wie du bist was du macht und das philosophiern
Ведь я люблю тебя такой, какая ты есть, что ты делаешь, и твои философские рассуждения.
Das is' fast wie in Wien
Это почти как в Вене
Mit sieben auf'n Prater ziehn
С семью друзьями отправиться на Пратер
Und es zu lieben immer dort zu spiel'n
И любить играть там всегда,
Als ob es auf der Welt nic and'res gibt - gibt- gibt es für mich keine Frau außer dich
Как будто в мире больше ничего нет - нет- нет для меня другой женщины, кроме тебя.
Und ich weiß für dich is' auch kein and'rer Sicht
И я знаю, что для тебя тоже нет другого,
Das verrät dein Gesicht - verrät der Blick
Это выдаёт твоё лицо - выдаёт твой взгляд.
Denn du trägst wenn du wieder mal neben mit sitzt
Ведь ты, когда сидишь рядом со мной,
Denn du siehst mich an
Смотришь на меня,
Als wär ich von nem and'ren Planeten
Как будто я с другой планеты.
Ich frag dich wie wär's mit nem Date
Я спрашиваю тебя: "Как насчёт свидания?",
Ich trag dich auf Händen wenn's geht
Я готов носить тебя на руках, если нужно.
Wenn du das willst is' alles okay
Если ты этого хочешь, всё в порядке.
Jedes mal wenn ich dich seh' is alles alles okay
Каждый раз, когда я вижу тебя, всё, всё в порядке.
Is' alles alles alles alles alles alles alles okay
Всё, всё, всё, всё, всё, всё, всё в порядке.
Wieder mal'n Freitag is' irgendwie mein Tag
Вот опять пятница, и это как-то мой день.
Ich weiß, dass du Zeit hast und ab in die Heimat
Я знаю, что у тебя есть время, и ты едешь домой.
Fahr' mit dem Auto vor dein Haus du kommst raus
Подъезжаю к твоему дому, ты выходишь,
Und wir fahr'n durch die Nacht so als wär'n wir in Trance
И мы едем сквозь ночь, как будто в трансе.
Und das bleibt so wie immer denn ich geb' dir mein Herz
И это останется так навсегда, потому что я отдаю тебе своё сердце.
(Für immer) du bist heiß schon so heiß das es schmerzt
(Навсегда) Ты горяча, так горяча, что это больно,
Doch ich nehm' das in Kauf ey ich nehm's für dich auf
Но я принимаю это, эй, я принимаю это ради тебя.
Mit den Monstern der Welt denn für die werd' ich blau
Сражусь с монстрами этого мира, ведь ради тебя я стану синим,
So wie Auaman oder grün wie der Hulk
Как Аквамен, или зелёным, как Халк.
Hab' da Cape für den Rücken auf dem Rücksitz bereit
Плащ для спины лежит на заднем сиденье,
Egal wo du bist und was es is ey ich hol' dich da raus
Где бы ты ни была, и что бы ни случилось, эй, я вытащу тебя оттуда,
Als wär'm wir auf 'ner Leinwand der Film fadet aus
Как будто мы на экране, и фильм гаснет.
Und du siehst mich an
И ты смотришь на меня,
Als wär ich von nem and'ren Planeten
Как будто я с другой планеты.
Ich frag dich wie wär's mit nem Date
Я спрашиваю тебя: "Как насчёт свидания?",
Ich trag dich auf Händen wenn's geht
Я готов носить тебя на руках, если нужно.
Wenn du das willst is' alles okay
Если ты этого хочешь, всё в порядке.
Jedes mal wenn ich dich seh' is alles alles okay
Каждый раз, когда я вижу тебя, всё, всё в порядке.
Is' alles alles alles alles alles alles alles okay
Всё, всё, всё, всё, всё, всё, всё в порядке.
Denn du siehst mich an
Ведь ты смотришь на меня,
Als wär ich von nem and'ren Planeten
Как будто я с другой планеты.
Ich frag dich wie wär's mit nem Date
Я спрашиваю тебя: "Как насчёт свидания?",
Ich trag dich auf Händen wenn's geht
Я готов носить тебя на руках, если нужно.
Wenn du das willst is' alles okay
Если ты этого хочешь, всё в порядке.
Jedes mal wenn ich dich seh' is alles alles okay
Каждый раз, когда я вижу тебя, всё, всё в порядке.
Is' alles alles alles alles alles alles alles okay
Всё, всё, всё, всё, всё, всё, всё в порядке.





Writer(s): KALCHER MATTHIAS, SCHNEIDER THOMAS M., FELLINGER TOBIAS, LEHR KEVIN, PUTZ ALEXANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.