Paroles et traduction Tagtraeumer - Alles sind wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
Ladeflächen
durch
die
Nacht
zu
trampen
Автостопом
по
погрузочным
площадкам
через
ночь
Ohne
zu
wissen,
was
noch
kommt
Не
зная,
что
еще
грядет
Wir
seh'n
die
Tage
kommen
und
die
Tage
enden
Мы
видим,
что
дни
приходят,
и
дни
заканчиваются
Das
selbe
Licht
am
Horizont
Тот
же
свет
на
горизонте
Ohne
Landkarte,
ohne
Echolot
Без
карты,
без
эхолота
Einem
Puls,
der
uns
ruft
Пульс,
зовущий
нас
Einer
Melodie,
getragen
vom
Wind
Мелодия,
унесенная
ветром
Und
wir
folgen
ihrem
Ton
И
мы
следуем
их
тону
Seh'n
den
Sternen
beim
Verschwinden
zu
Смотрите
на
звезды,
когда
они
исчезают
Verschwinden
im
Nichts,
verschwinden
im
Licht
Исчезновение
в
ничто,
исчезновение
в
свете
Die
Sterne
sind
wie
ich
und
du
Звезды
такие
же,
как
я
и
ты
Wir
verschwinden
im
Licht
Мы
исчезаем
в
свете
Und
wir
rennen,
und
wir
rennen
И
мы
бежим,
и
мы
бежим
Und
wir
rennen,
wohin
es
uns
trägt
И
мы
бежим,
куда
нас
несет
Und
wir
brennen,
und
wir
brennen
И
мы
горим,
и
мы
горим
Und
wir
brennen
und
erleuchten
den
Weg
И
мы
горим
и
освещаем
путь
Und
die
Zeit
vergeht,
doch
wir
bleiben
besteh'n
И
время
идет,
но
мы
остаемся
Was
auch
passiert,
wir
könn'
nicht
verlier'n
Что
бы
ни
случилось,
мы
не
можем
проиграть
Das
alles
sind
wir,
das
alles
sind
wir
Все
это
мы,
все
это
мы
Ja,
das
alles
sind
wir
Да,
все
это
мы
Auf
Dachterrassen
durch
die
Nacht
zu
tanzen
Танцуя
по
ночам
на
террасах
на
крыше
Und
wir
feiern
in
den
Tag
И
мы
празднуем
День
Bis
die
ersten
Menschen
dann
ihr
Licht
anmachen
До
тех
пор,
пока
первые
люди
не
включат
свой
свет
Dann
hau'n
wir
einfach
wieder
ab
Тогда
мы
просто
уйдем
Denn
in
der
Ferne
spielt
uns're
Melodie
Потому
что
вдалеке
играет
нам
мелодия
Sie
zieht
uns
in
die
nächste
Stadt
Она
тянет
нас
в
ближайший
город
Wo
wir
auf
Dachterrassen
wieder
so
lange
tanzen
Где
мы
снова
танцуем
так
долго
на
террасах
на
крыше
Bis
wieder
wer
das
Licht
anmacht
До
тех
пор,
пока
кто
не
включит
свет
Seh'n
den
Sternen
beim
Verschwinden
zu
Смотрите
на
звезды,
когда
они
исчезают
Verschwinden
im
Nichts,
verschwinden
im
Licht
Исчезновение
в
ничто,
исчезновение
в
свете
Die
Sterne
sind
wie
ich
und
du
Звезды
такие
же,
как
я
и
ты
Wir
verschwinden
im
Licht
Мы
исчезаем
в
свете
Und
wir
rennen,
und
wir
rennen
И
мы
бежим,
и
мы
бежим
Und
wir
rennen,
wohin
es
uns
trägt
И
мы
бежим,
куда
нас
несет
Und
wir
brennen,
und
wir
brennen
И
мы
горим,
и
мы
горим
Und
wir
brennen
und
erleuchten
den
Weg
И
мы
горим
и
освещаем
путь
Und
die
Zeit
vergeht,
doch
wir
bleiben
besteh'n
И
время
идет,
но
мы
остаемся
Was
auch
passiert,
wir
könn'
nicht
verlier'n
Что
бы
ни
случилось,
мы
не
можем
проиграть
Das
alles
sind
wir,
das
alles
sind
wir
Все
это
мы,
все
это
мы
Ja,
das
alles
sind
wir
Да,
все
это
мы
Denn
ob
London,
Paris,
Miami
Beach
Потому
что
будь
то
Лондон,
Париж,
Майами-Бич
Die
Sterne
sind
gleich,
egal
von
wo
man
sie
sieht
Звезды
одинаковы,
независимо
от
того,
откуда
вы
их
видите
Ob
London,
Paris,
Miami
Beach
Будь
То
Лондон,
Париж,
Майами-Бич
Die
Sterne
sind
gleich
weit
Звезды
равны
Und
wir
seh'n
ihnen
beim
Verschwinden
zu
И
мы
наблюдаем,
как
они
исчезают
Verschwinden
im
Nichts,
verschwinden
im
Licht
Исчезновение
в
ничто,
исчезновение
в
свете
Die
Sterne
sind
wie
ich
und
du
Звезды
такие
же,
как
я
и
ты
Wir
verschwinden
im
Licht
Мы
исчезаем
в
свете
Und
wir
rennen,
und
wir
rennen
И
мы
бежим,
и
мы
бежим
Und
wir
rennen,
wohin
es
uns
trägt
И
мы
бежим,
куда
нас
несет
Und
wir
brennen,
und
wir
brennen
И
мы
горим,
и
мы
горим
Und
wir
brennen
und
erleuchten
den
Weg
И
мы
горим
и
освещаем
путь
Und
die
Zeit
vergeht,
doch
wir
bleiben
besteh'n
И
время
идет,
но
мы
остаемся
Was
auch
passiert,
wir
könn'
nicht
verlier'n
Что
бы
ни
случилось,
мы
не
можем
проиграть
Das
alles
sind
wir,
das
alles
sind
wir
Все
это
мы,
все
это
мы
Ja,
das
alles
sind
wir
Да,
все
это
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wim Treuner, Thomas Schneider, Kevin Lehr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.