Paroles et traduction Tagtraeumer - Brücken zum Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brücken zum Mond
Мосты к Луне
Ich
kenn
die
Lichter
der
Stadt
Я
знаю
огни
города,
Habe
ihnen
Namen
gegeben
Дал
им
имена,
Ich
kenn
die
Tresen
der
Bars
Я
знаю
стойки
баров,
Bin
schon
auf
allen
gelegen
Лежал
уже
на
всех,
Kenn
jeden
Weg
auf
jedes
Dach
Знаю
каждый
путь
на
каждую
крышу,
Ich
bin
auf
allen
gewesen
Я
был
на
всех,
Mit
dir,
mit
dir
С
тобой,
с
тобой
Wir
hab'n
Geschichte
geschrieben
Мы
писали
историю,
Die
nur
wir
beide
kennen
Которую
знаем
только
мы
вдвоём,
Wir
hab'n
im
Lauf
der
Zeit
gelernt:
Мы
научились
со
временем:
Man
muss
erst
stolpern,
Нужно
сначала
споткнуться,
Um
zu
rennen
Чтобы
бежать.
Wir
sind
Wege
gegangen
Мы
прошли
пути,
Ich
schwör,
man
kann
uns
nicht
trennen
Клянусь,
нас
не
разлучить.
Denn
wir,
denn
wir
Ведь
мы,
ведь
мы,
Denn
wir
sind
eins
wie
eine
Armee
Ведь
мы
едины,
как
армия,
Wie
eine
Legion
Как
легион,
Ein
Herz
und
eine
Seele
Одно
сердце
и
одна
душа,
Eine
Person
Один
человек.
Denn
wir
sind
eins
wie
eine
Armee
Ведь
мы
едины,
как
армия,
Wie
eine
Legion
Как
легион,
Ein
Herz
und
eine
Seele
Одно
сердце
и
одна
душа.
Wir
bauen
Brücken
zum
Mond
Мы
строим
мосты
к
Луне,
Wir
laufen
barfuß
am
Meer
Мы
бежим
босиком
по
морю,
Fliegen
ohne
Pilot
Летим
без
пилота,
Zu
zweit
in
die
Nacht
hinein
Вдвоём
в
ночь,
Unmöglich
ist
viel
Невозможное
– многое,
Viel
ist
groß
Многое
– велико,
Wir
sind
größer
Мы
больше.
Wir
bauen
Brücken
zum
Mond
Мы
строим
мосты
к
Луне.
Egal,
wie
weit
auch
der
Weg
ist
Неважно,
как
далёк
путь,
Wir
hab'n
noch
keinen
gemieden
Мы
ещё
ни
одного
не
избежали,
Spannen
uns
Capes
auf
den
Rücken
Накидываем
плащи
на
спины
Und
schwören:
wir
können
fliegen.
И
клянёмся:
мы
можем
летать.
Die
Monster
unter
mein'm
Bett,
Монстры
под
моей
кроватью,
Ich
kann
sie
alle
besiegen
Я
могу
победить
их
всех
Mit
dir,
mit
dir
С
тобой,
с
тобой.
Schwimmen
gegen
die
Strömung
Плывём
против
течения,
Wir
fliegen
über
die
Well'n
Мы
летим
над
волнами,
Wir
fahren,
doch
bleiben
steh'n
Мы
едем,
но
стоим
на
месте,
Wir
fahren
nur,
um
zu
rennen
Мы
едем
только,
чтобы
бежать,
Denn
ohne
Zielfahne
Ведь
без
финишного
флага
Ist
Fahrt
bestimmt
noch
kein
Ende
Путешествие
точно
не
конец.
Und
wir,
und
wir
И
мы,
и
мы,
Und
wir
sind
eins
wie
eine
Armee
И
мы
едины,
как
армия,
Wie
eine
Legion
Как
легион,
Ein
Herz
und
eine
Seele
Одно
сердце
и
одна
душа,
Eine
Person
Один
человек.
Denn
wir
sind
eins
wie
eine
Armee
Ведь
мы
едины,
как
армия,
Wie
eine
Legion
Как
легион,
Ein
Herz
und
eine
Seele
Одно
сердце
и
одна
душа.
Wir
bauen
Brücken
zum
Mond
Мы
строим
мосты
к
Луне,
Wir
laufen
barfuß
am
Meer
Мы
бежим
босиком
по
морю,
Fliegen
ohne
Pilot
Летим
без
пилота,
Zu
zweit
in
die
Nacht
hinein
Вдвоём
в
ночь,
Unmöglich
ist
viel
Невозможное
– многое,
Viel
ist
groß
Многое
– велико,
Wir
sind
größer
Мы
больше.
Wir
bauen
Brücken
zum
Mond
Мы
строим
мосты
к
Луне.
Denn
wir
sind
Brüder
auf
ewig
Ведь
мы
братья
навеки,
Und
das
kann
uns
keiner
nehmen
И
этого
у
нас
никто
не
отнимет.
Uns're
Geschichte
wird
wohl
niemand
Нашу
историю,
пожалуй,
никто
Außer
uns
je
versteh'n
Кроме
нас
не
поймёт.
Hält
die
Welt
irgendwann
an
Если
мир
когда-нибудь
остановится
Und
droht,
unterzugeh'n
И
будет
грозить
гибелью,
Steh'n
wir
beide
am
Rad
Мы
оба
встанем
у
руля,
Und
wer
beginnt,
sie
zu
dreh'n?
И
кто
начнёт
его
крутить?
Denn
das
sind
unsere
Regeln
Ведь
это
наши
правила,
Und
das
hier
ist
unser
Leben
И
это
наша
жизнь.
Auf
uns'ren
Wegen
На
наших
путях,
In
den
Städten,
В
городах,
In
den'n
wir
uns
bewegen
В
которых
мы
движемся,
Sie
werden
Geschichten
erzähl'n
Они
будут
рассказывать
истории,
Und
es
wird
Listen
'von
geben
И
будут
составлять
списки
Von
wegen
wie
wir
schufen
О
том,
как
мы
творили,
Und
von
wegen
wie
wir
erleben
И
о
том,
как
мы
жили.
Wir
bauen
Brücken
zum
Mond
Мы
строим
мосты
к
Луне,
Wir
laufen
barfuß
am
Meer
Мы
бежим
босиком
по
морю,
Fliegen
ohne
Pilot
Летим
без
пилота,
Zu
zweit
in
die
Nacht
hinein
Вдвоём
в
ночь,
Unmöglich
ist
viel
Невозможное
– многое,
Viel
ist
groß
Многое
– велико,
Wir
sind
größer
Мы
больше.
Wir
bauen
Brücken
zum
Mond
Мы
строим
мосты
к
Луне.
Wir
laufen
barfuß
am
Meer
Мы
бежим
босиком
по
морю,
Fliegen
ohne
Pilot
Летим
без
пилота,
Zu
zweit
in
die
Nacht
hinein
Вдвоём
в
ночь,
Unmöglich
ist
viel
Невозможное
– многое,
Viel
ist
groß
Многое
– велико,
Wir
sind
größer
Мы
больше.
Wir
bauen
Brücken
zum
Mond
Мы
строим
мосты
к
Луне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fellinger Tobias, Kalcher Matthias, Lehr Kevin, Putz Alexander, Schneider Thomas M.
Album
Alles OK
date de sortie
27-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.