Tagtraeumer - Himmelblaue Couch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tagtraeumer - Himmelblaue Couch




Himmelblaue Couch
Голубой диван
Die Ohren rennen, und wir rennen auch
Уши бегут, и мы бежим тоже
Einfach nur hinaus
Просто прочь
Das war immer unser Traum
Это всегда было нашей мечтой
Ein Haus mit weißem Zaun, und draußen blau
Дом с белым забором, а снаружи синева
Und im Wohnzimmer 'ne blaue Couch
И в гостиной голубой диван
Und vor'm Haus 'n großer Baum
А перед домом большое дерево
Von der Verandaschaukel aus
С верандных качелей
Der Sonne zuzuschau'n
Наблюдать за солнцем
Irgendwann geht sie wieder auf
Когда-нибудь оно снова взойдет
Wie unser Traum, und wir hör'n
Как наша мечта, и мы слышим
John Lennon, Bob Dylan, so war das geplant
Джона Леннона, Боба Дилана, так было задумано
Und ich hör' "Oh darling, I want to", doch du bist nicht da
И я слышу "Oh darling, I want to", но тебя нет рядом
Denn du hast 'n Haus ohne Zaun
Ведь у тебя дом без забора
Die blaue Couch, sie fehlt dir auch
Голубого дивана тебе тоже не хватает
Draußen ist grau, Staub um Staub
Снаружи серо, пыль кругом
Nicht wie im Traum
Не как в мечте
Denn du hast 'n Haus ohne Zaun
Ведь у тебя дом без забора
Keinen Garten, keinen Baum
Нет сада, нет дерева
Draußen ist grau, Staub um Staub
Снаружи серо, пыль кругом
Nicht wie im Traum
Не как в мечте
Die Zeit vergeht, und wir geh'n mit
Время идет, и мы идем вместе с ним
Schritt für Schritt für Schritt
Шаг за шагом
Du ohne mich, ich ohne dich
Ты без меня, я без тебя
Was wäre wenn? - Die Frage
Что, если бы? - Этот вопрос
Zieht sich durch all meine Tage
Проходит сквозь все мои дни
Und ich stell' mir vor, wie du neben mir sitzt
И я представляю, как ты сидишь рядом со мной
Und wir hör'n
И мы слушаем
John Lennon, Bob Dylan, so war das geplant
Джона Леннона, Боба Дилана, так было задумано
Und ich hör' "Oh darling, I want to", doch du bist nicht da
И я слышу "Oh darling, I want to", но тебя нет рядом
Denn du hast 'n Haus ohne Zaun
Ведь у тебя дом без забора
Die blaue Couch, sie fehlt dir auch
Голубого дивана тебе тоже не хватает
Draußen ist grau, Staub um Staub
Снаружи серо, пыль кругом
Nicht wie im Traum
Не как в мечте
Denn du hast 'n Haus ohne Zaun
Ведь у тебя дом без забора
Keinen Garten, keinen Baum
Нет сада, нет дерева
Draußen ist grau, Staub um Staub
Снаружи серо, пыль кругом
Nicht wie im Traum
Не как в мечте
Und ich sitz' vor 'nem Haus, und ob du's nicht glaubst
А я сижу перед домом, и веришь ты или нет
Oder glaubst, von der Verandaschaukel aus
Или веришь, с верандных качелей
Seh' ich ins blau, ich seh' 'n Baum
Я смотрю в синеву, я вижу дерево
'N weißen Zaun, und ich leb' unter Traum
Белый забор, и я живу, как во сне
In einem Haus mit weißem Zaun
В доме с белым забором
Mit einer himmelblauen Couch
С небесно-голубым диваном
Draußen ist blau, hör', wie es rauscht
Снаружи синева, слышишь, как она шумит?
Wie in unser'm Traum
Как в нашей мечте
[?], mit einem riesengroßen Baum
[?], с огромным деревом
Komm' doch nach haus' in unser'n Traum
Возвращайся домой, в нашу мечту
Willst du das auch? Wir wachen nie wieder auf
Хочешь этого тоже? Мы больше никогда не проснемся





Writer(s): matthias kalcher, thomas schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.