Paroles et traduction Tagtraeumer - Meilenstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
schon
krass
wie
nah
man
in
den
Bäumen
stehen
kann
It's
crazy
how
close
you
can
stand
to
the
trees
Ohne
den
Wald
doch
nur
gesehen
zu
haben
Without
having
ever
really
seen
the
forest
Dass
man
andauernd
vergisst,
dass
man
eigentlich
ganz
Glücklich
ist.
You
keep
forgetting
that
things
are
actually
going
pretty
well.
Eigentlich
haben
wir
uns
größere
träume
vorgenommen
We
actually
intended
to
dream
a
little
bigger
Doch
auch
ne
kleine
Melodie
ist
Teil
eines
großen
Songs.
But
even
a
little
melody
is
part
of
a
bigger
song.
Manchmal
ist
es
einfach
besser
still
zu
Sometimes
it's
simply
better
to
quietly
Stehen
als
zu
rennen
um
nach
vorn
zu
kommen.
Stand
than
to
run
to
get
ahead.
Von
Meilenstein
zu
Meilenstein
From
milestone
to
milestone
Das
Ende
wird
ein
Anfang
sein
The
end
will
be
a
beginning
Von
Meilenstein
zu
Meilenstein
From
milestone
to
milestone
Wir
sind
am
Ziel.
We've
reached
the
finish
line.
Doch
wir
sind
lange
noch
nicht
angekommen.
But
we're
still
such
a
long
way
from
arriving.
Haben
auf
Ruinen
nochmal
neu
begonnen.
We've
started
over
again
on
ruins.
Wir
laufen
zick
Zack
durch's
leben
zwischen
Blut,
Schweiß
und
Tränen.
We
run
a
zig-zag
path
through
life
amidst
blood,
sweat,
and
tears.
Wird
schon
gut
gehen
It'll
turn
out
alright
Wir
sind
am
Ziel.
We've
reached
the
finish
line.
Doch
wir
sind
lange
noch
nicht
angekommen.
But
we're
still
such
a
long
way
from
arriving.
Haben
auf
Ruinen
nochmal
neu
begonnen.
We've
started
over
again
on
ruins.
Wir
laufen
zick
Zack
durch's
leben
zwischen
Blut,
Schweiß
und
Tränen.
We
run
a
zig-zag
path
through
life
amidst
blood,
sweat,
and
tears.
Wird
schon
gut
gehen.
It'll
turn
out
alright.
Wir
sind
am
Ziel.
We've
reached
the
finish
line.
Hey
Mal
angenommen
wir
wollen
aus
der
Stadt
zum
Meer.
Hey
girl,
imagine
we
wanted
to
get
to
the
beach.
Wär
ein
Sonnenuntergang
am
Meer
denn
so
verkehrt?
Would
a
sunset
at
the
beach
be
so
wrong?
Das
Radio
in
voller
Lautstärke
rauschen
Blast
the
radio
at
full
volume
Hören
und
so
tun
als
ob
da
Wellen
wären...
And
pretend
there
are
waves...
Die
kleinen
Ziele
schätzen
um
die
großen
zu
verwirklichen
Cherish
the
small
goals
to
achieve
the
big
ones
Stehen
Bleiben
um
herauszufinden
wo
wir
sind
To
stand
still
and
figure
out
where
we
are
Neubeginn
auch
wenn
die
ersten
Schritte
schwierig
sind
A
new
beginning,
even
if
the
first
steps
are
hard
Wir
sind
am
Ziel.
We've
reached
the
finish
line.
Doch
wir
sind
lange
noch
nicht
angekommen.
But
we're
still
such
a
long
way
from
arriving.
Haben
auf
Ruinen
nochmal
neu
begonnen.
We've
started
over
again
on
ruins.
Wir
laufenn
zick
Zack
durch's
leben
zwischen
Blut,
Schweiß
und
Tränen.
We
run
a
zig-zag
path
through
life
amidst
blood,
sweat,
and
tears.
Wird
schon
gut
gehen.
It'll
turn
out
alright.
Wir
sind
am
Ziel.
We've
reached
the
finish
line.
Doch
wir
sind
lange
noch
nicht
angekommen.
But
we're
still
such
a
long
way
from
arriving.
Haben
auf
Ruinen
nochmal
neu
begonnen.
We've
started
over
again
on
ruins.
Wir
laufenn
zick
Zack
durch's
leben
zwischen
Blut,
Schweiß
und
Tränen.
We
run
a
zig-zag
path
through
life
amidst
blood,
sweat,
and
tears.
Wird
schon
gut
gehen.
It'll
turn
out
alright.
Wir
sind
am
Ziel.
(3×)
We've
reached
the
finish
line.
(3×)
Von
Meilenstein
zu
Meilenstein
From
milestone
to
milestone
Das
Ende
wird
ein
Anfang
sein
The
end
will
be
a
beginning
Von
Meilenstein
zu
Meilenstein...
From
milestone
to
milestone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS SCHNEIDER, MARKUS SCHLICHTHERLE, CHRISTOPH KOTERZINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.