Paroles et traduction Tagtraeumer - Sicherer Hafen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sicherer Hafen
Safe Harbor
Ich
muss
gesteh'n,
dein
neuer
Typ
ist
schon
ganz
okay
I
must
confess,
your
new
guy
is
actually
quite
alright
Trotzdem
ist
es
für
mich
komisch,
dich
mit
ihm
zu
seh'n
Still,
it's
strange
for
me
to
see
you
with
him
Mit
euch
auf
einer
Party
auf'n
Drink
zu
geh'n
To
go
for
a
drink
with
you
two
at
a
party
Tut
weh,
so
weh
Hurts,
hurts
so
much
Oder
dich
und
ihm
gemeinsam
abends
dort
am
See
zu
seh'n
Or
to
see
you
and
him
together
in
the
evening
by
the
lake
An
dem
wir
immer
war'n,
für
dich
ist
es
kein
Problem
The
one
we
always
went
to,
for
you
it's
no
problem
Doch
ich
kann
unser
Spiegelbild
im
Wasser
seh'n
But
I
can
see
our
reflection
in
the
water
Und
es
tut
so
weh
And
it
hurts
so
much
Und
oftmals
stell'
ich
mir
auch
vor,
wie
du
liest,
was
ich
schreib'
And
often
I
imagine
you
reading
what
I
write
Ob
du
weißt,
was
ich
mein'
und
die
Tiefe
begreifst
If
you
know
what
I
mean
and
grasp
the
depth
Wenn
ich
Briefe
schreib',
die
du
wieder
nicht
kriegst
When
I
write
letters
that
you
don't
receive
again
Nicht
weil
du
nicht
liest,
sondern
weil
ich
sie
nicht
schick'
Not
because
you
don't
read,
but
because
I
don't
send
them
Und
ich
sag'
kein
Wort,
denn
über
Liebe
sprechen
liegt
mir
nicht
And
I
don't
say
a
word,
because
talking
about
love
is
not
my
thing
Und
ich
hab'
nicht
das
Recht,
zu
sagen,
ob
es
wirklich
richtig
ist
And
I
don't
have
the
right
to
say
if
it's
really
right
Oh,
ich
kann
dir
nur
sagen,
dass
du
mir
wichtig
bist
Oh,
I
can
only
tell
you
that
you
are
important
to
me
Und
ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist
And
I
just
want
you
to
be
happy
Und
auch,
wenn
die
Jahre
vergeh'n,
die
Gefühle
bleiben
steh'n
And
even
if
the
years
pass,
the
feelings
remain
Und
mein
Anker
des
Lebens
ist
bei
dir
And
my
anchor
in
life
is
with
you
Und
auch,
wenn
die
Jahre
vergeh'n
und
die
Tage
gezählt
sind
And
even
if
the
years
pass
and
the
days
are
numbered
Seh'n
wir
uns
noch
immer
an
wie
früher
We
still
look
at
each
other
like
we
used
to
Du
warst
mein
sicherer
Hafen
You
were
my
safe
harbor
Mein
Leuchtturm,
mein
Hafen
My
lighthouse,
my
harbor
Du
warst
mein
sicherer
Hafen
You
were
my
safe
harbor
Mein
Leuchtturm,
mein
Hafen
My
lighthouse,
my
harbor
Du
warst
mein
sicherer
Hafen
You
were
my
safe
harbor
Ja,
ich
muss
gesteh'n,
ich
kann
versteh'n,
für
dich
ist
es
okay
Yes,
I
must
confess,
I
can
understand,
for
you
it's
okay
Ich
müsste
lügen,
wenn
ich
sagen
würd',
dass
du
nicht
fehlst
I
would
have
to
lie
if
I
said
I
didn't
miss
you
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
fast
wieder
deine
Nummer
wähl'
Because
every
time
I
almost
dial
your
number
again
Tut's
weh,
so
weh
It
hurts,
hurts
so
much
Oder
der
Moment,
wenn
heut'
die
Abendsonne
untergeht
Or
the
moment
when
the
evening
sun
sets
today
Wird
wieder
scheiße,
weil
ich
ohne
dir
darunter
steh'
It's
gonna
suck
again
because
I'm
standing
under
it
without
you
Es
tut
so
weh,
als
würd'
man
Salz
in
off'ne
Wunden
geben
It
hurts
like
putting
salt
in
open
wounds
Ja,
es
tut
so
weh
Yes,
it
hurts
so
much
Und
oftmals
stell'
ich
mir
auch
vor,
wie
du
hörst,
was
ich
schreib'
And
often
I
imagine
you
hearing
what
I
write
Du
verstehst,
was
ich
mein'
und
den
Schwerpunkt
begreifst
You
understand
what
I
mean
and
grasp
the
focus
Wenn
ich
Lieder
schreib',
die
du
wieder
nicht
hörst
When
I
write
songs
that
you
don't
hear
again
Weil
sie
niemand
hört
Because
nobody
hears
them
Und
ich
muss
sagen,
dieser
Käfig
aus
Erinnerungsfragmenten
And
I
must
say,
this
cage
of
memory
fragments
Bringt
die
Seele
an
die
Grenzen,
welch
bittersüßes
Ende
Brings
the
soul
to
its
limits,
what
a
bittersweet
ending
Es
ist
schwer,
unser'n
Zug
noch
zu
wenden
It's
hard
to
turn
our
train
around
Denn
auf
Schienen
lenken
ist,
wie
ohne
Fallschirm
zu
bremsen
Because
steering
on
rails
is
like
braking
without
a
parachute
Und
auch,
wenn
die
Jahre
vergeh'n,
die
Gefühle
bleiben
steh'n
And
even
if
the
years
pass,
the
feelings
remain
Und
mein
Anker
des
Lebens
ist
bei
dir
And
my
anchor
in
life
is
with
you
Und
auch,
wenn
die
Jahre
vergeh'n
und
die
Tage
gezählt
sind
And
even
if
the
years
pass
and
the
days
are
numbered
Seh'n
wir
uns
noch
immer
an
wie
früher
We
still
look
at
each
other
like
we
used
to
Du
warst
mein
sicherer
Hafen
You
were
my
safe
harbor
Mein
Leuchtturm,
mein
Hafen
My
lighthouse,
my
harbor
Du
warst
mein
sicherer
Hafen
You
were
my
safe
harbor
Mein
Leuchtturm,
mein
Hafen
My
lighthouse,
my
harbor
Du
warst
mein
sicherer
Hafen
You
were
my
safe
harbor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thomas schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.