Tagua Tagua - 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tagua Tagua - 2016




2016
2016
Tem dias que eu não acordo
Some days I don't wake up
E noites que nem vou dormir
And some nights, I don't even go to sleep
Parado na minha janela
Standing still at the window
O tempo não parece agir
Time doesn't seem to be acting
Ele parou, parou pra ver ela escorregar
It stopped just to watch her slip away
Por entre as minhas mãos
Through my very hands
Parou pra ver ela voar
It stopped to watch her fly
Tão longe de mim
So far away from me
De canto, eu canto: Seja breve
In the corner, I sing: Please be quick
No canto eu quero mergulhar
Into the corner I want to dive
Me leva pra longe, corrente
Take me far away, stream
Nunca vi peixe se afogar
I've never seen a fish drown
O mar parou, parou pra ver ela escorregar
The sea stopped just to watch her slip away
Por entre as minhas mãos
Through my very hands
Parou pra ver ela voar
It stopped to watch her fly
Tão longe de mim
So far away from me
A pela madrugada
Walking through the morning
Tropeço, mas levanto, vou sem direção
I stumble, but I get up, directionless
De forma desajustada
In a disjointed way
Eu sigo patinando atrás de um empurrão
I keep skating in search of a push
A pela madrugada
Walking through the morning
Tropeço, mas levanto, vou sem direção
I stumble, but I get up, directionless
De forma desajustada
In a disjointed way
Eu sigo patinando atrás de um empurrão
I keep skating in search of a push
Pra longe de mim
Away from me
Parou pra ver ela escorregar
It stopped to watch her slip away
Por entre as minhas mãos
Through my very hands
Parou pra ver ela voar
It stopped to watch her fly
Tão longe de mim
So far away from me
A pela madrugada
Walking through the morning
Tropeço, mas levanto, vou sem direção
I stumble, but I get up, directionless
De forma desajustada
In a disjointed way
Eu sigo patinando atrás de um empurrão
I keep skating in search of a push
A pela madrugada
Walking through the morning
Tropeço, mas levanto, vou sem direção
I stumble, but I get up, directionless
De forma desajustada
In a disjointed way
Eu sigo patinando atrás de um empurrão
I keep skating in search of a push
Pra longe de mim
Away from me





Writer(s): Josh Thompson, Sam Hunt, Zach Crowell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.