Tagua Tagua - Inteiro Metade - traduction des paroles en allemand

Inteiro Metade - Tagua Taguatraduction en allemand




Inteiro Metade
Ganz und Halb
Vem me convencer
Komm, überzeug mich
Todo dia
Jeden Tag
Toda hora
Jede Stunde
Vem me desfazer
Komm, löse mich auf
Desse dia
Von diesem Tag
Dessa hora
Von dieser Stunde
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Nem tento entender
Ich versuche nicht einmal zu verstehen
Desaterro
Ich grabe aus
Dessa terra
Von dieser Erde
Falo sem dizer
Ich spreche, ohne zu sagen
Nos teus olhos
In deinen Augen
Eu me vejo enferrujar
Sehe ich mich rosten
Feito ferro no sal
Wie Eisen im Salz
Eu sou inteiro e metade
Ich bin ganz und halb
Risco de verso final
Risiko einer letzten Zeile
Vou deslizando em saudade
Ich gleite in Sehnsucht dahin
Feito ferro no sal
Wie Eisen im Salz
Eu sou inteiro e metade
Ich bin ganz und halb
Risco de verso final
Risiko einer letzten Zeile
Vou afogando a saudade
Ich ertränke die Sehnsucht
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Vem me convencer
Komm, überzeug mich
Todo dia e toda hora
Jeden Tag und jede Stunde
Vem me desfazer
Komm, löse mich auf
Me transforma em agora
Verwandle mich in Jetzt
Nem quero entender
Ich will nicht einmal verstehen
Desaterro dessa terra
Ich grabe aus dieser Erde aus
Falo sem dizer
Ich spreche, ohne zu sagen
E me vejo enferrujar
Und sehe mich rosten
Feito ferro no sal
Wie Eisen im Salz
Eu sou inteiro e metade
Ich bin ganz und halb
Risco de verso final
Risiko einer letzten Zeile
Vou deslizando em saudade
Ich gleite in Sehnsucht dahin
Feito ferro no sal
Wie Eisen im Salz
Eu sou inteiro e metade
Ich bin ganz und halb
Risco de verso final
Risiko einer letzten Zeile
Vou afogando a saudade
Ich ertränke die Sehnsucht
Feito ferro no sal
Wie Eisen im Salz
Eu sou inteiro e metade
Ich bin ganz und halb
Risco de verso final
Risiko einer letzten Zeile
Vou deslizando em saudade
Ich gleite in Sehnsucht dahin
Feito ferro no sal
Wie Eisen im Salz
Eu sou inteiro e metade
Ich bin ganz und halb
Risco de verso final
Risiko einer letzten Zeile
Vou afogando a saudade
Ich ertränke die Sehnsucht





Writer(s): Felipe Puperi, Tagua Tagua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.