Paroles et traduction Taha - Messer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei
mir
war's
endlich
aus
У
меня
все
кончено
Hörte
du
trennst
dich
auch
Слышал,
ты
тоже
расстаешься
Unser
Anfang
so
leise
dafür
das
Ende
laut
Наше
начало
было
таким
тихим,
а
конец
таким
громким
Meine
Freunde
hatten
Recht
Мои
друзья
были
правы
Verdammt
ich
kenn'
dich
kaum
Черт,
я
тебя
едва
знаю
Doch
jedes
ich
liebe
dich
gibt
mir
Gänsehaut
Но
каждое
"я
люблю
тебя"
вызывает
у
меня
мурашки
Wir
hängen
Zuhaus
Мы
торчим
дома
Und
kiffen
viel
И
много
курим
Du
brauchst
'nen
Therapeuten
Тебе
нужен
терапевт
Ich
brauch'
Ritalin
Мне
нужен
риталин
Komm'
ich
mit
ein
paar
Leuten
Если
я
прихожу
с
друзьями
Musst
du
dich
verziehen
Ты
должна
уйти
Willst
du
mit
Leuten
kommen
Если
ты
хочешь
прийти
с
друзьями
Geht's
mir
richtig
mies
Мне
становится
очень
плохо
Die
sind
nur
verliebt
Они
просто
влюблены
Wir
sind
verrückt
nach
uns
Мы
же
без
ума
друг
от
друга
Doch
schreien
uns
aneinander
Но
кричим
друг
на
друга
Die
Lippen
wund
Губы
в
кровь
Die
Themen
sind
ekelig
und
unbestritten
dumm
Темы
отвратительны
и
бесспорно
глупы
Andere
würden
daran
untergehen
aber
nicht
mit
uns
Другие
бы
в
этом
утонули,
но
не
мы
с
тобой
Vergeben
täglich
unverzeihbaren
Scheiß
Прощаем
ежедневно
непростительное
дерьмо
Wir
sind
zusammen
für
sich
gemeinsam
allein
Мы
вместе,
но
каждый
сам
по
себе
Doch
mich
davon
zu
überzeugen
Но
убедить
меня
в
том
Dass
sich
das
hier
nicht
lohnt
Что
это
того
не
стоит
Kann
nur
der
Tod
Может
только
смерть
Bitte
bring
mich
um,
ja
Прошу,
убей
меня,
да
Sollte
ich
je
aufhören
dich
zu
lieben
Если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя
Ich
schenk
dir
mein
messer,
messer
Я
подарю
тебе
свой
нож,
нож
Bitte
bring
mich
um
Прошу,
убей
меня
Keine
Zweifel
höchstens
an
mir
selbst
Никаких
сомнений,
разве
что
в
себе
самом
Tut
mir
leid
mit
dem
streit
doch
ich
töte
was
mir
gefällt
Извини
за
ссору,
но
я
убиваю
то,
что
мне
нравится
Und
du
gefällst
mir
schon
richtig
gut
И
ты
мне
очень
нравишься
Du
bist
das
Gift
im
Blut
Ты
- яд
в
моей
крови
Wenn
wir
sterben
dann
gemeinsam
unter
Blitzlichtfluten
Если
мы
умрем,
то
вместе,
под
вспышками
света
Jedes
ich
liebe
dich
eine
Hilferuf
Каждое
"я
люблю
тебя"
- крик
о
помощи
Die
Antidepressiva
die
ich
abgesetzt
hab'
nimmst
jetzt
du
Антидепрессанты,
которые
я
бросил
принимать,
теперь
пьешь
ты
Andere
Grund
doch
gleiche
Angst
Другая
причина,
но
тот
же
страх
Wir
versuchen
uns
zu
retten
doch
keiner
ist
bei
Verstand
Мы
пытаемся
спастись,
но
никто
из
нас
не
в
своем
уме
Scheint
die
Sonne
sind
wir
Stunden
im
Kampf
Когда
светит
солнце,
мы
часами
сражаемся
Aber
wachsen
dann
im
Mondlicht
an
den
Wunden
zusammen
Но
потом,
в
лунном
свете,
срастаемся
ранами
Die
ganze
Themen
meist
ekelig
und
unbestritten
dumm
Все
эти
темы,
по
большей
части,
отвратительны
и
бесспорно
глупы
Andere
würden
daran
untergehen
aber
nicht
mit
uns
Другие
бы
в
этом
утонули,
но
не
мы
с
тобой
Vergeben
täglich
unverzeihbaren
Scheiß
Прощаем
ежедневно
непростительное
дерьмо
Wir
sind
zusammen
für
sich
gemeinsam
allein
Мы
вместе,
но
каждый
сам
по
себе
Doch
mich
davon
zu
überzeugen
Но
убедить
меня
в
том
Dass
sich
das
hier
nicht
lohnt
Что
это
того
не
стоит
Kann
nur
der
Tod
Может
только
смерть
Bitte
bring
mich
um,
ja
Прошу,
убей
меня,
да
Sollte
ich
je
aufhören
dich
zu
lieben
Если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя
Ich
schenk
dir
mein
messer,
messer
Я
подарю
тебе
свой
нож,
нож
Bitte
bring
mich
um,
ja
Прошу,
убей
меня,
да
Sollte
ich
je
aufhören
dich
zu
lieben
Если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя
Ich
schenk
dir
mein
messer,
messer
Я
подарю
тебе
свой
нож,
нож
Bitte
bring
mich
um
Прошу,
убей
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Zirkel, Taha Cakmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.