Paroles et traduction Taha Hussain - 10 Peg
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Raat
k
3 pe
puchun
mn
jana
aun
В
3 ночи
спрашиваю,
мне
приехать?
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Ek
hi
ghalti
wohi
roz
mn
dohraaun
Одну
и
ту
же
ошибку
повторяю
каждый
день
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Raat
k
3 pe
puchun
mn
jana
aun
В
3 ночи
спрашиваю,
мне
приехать?
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Ek
hi
ghalti
wohi
roz
mn
dohraaun
Одну
и
ту
же
ошибку
повторяю
каждый
день
Bhutt
bethi
mona
sath
feels
amusing
Много
выпила,
детка,
вместе
весело
Haraa
huri
girl
likes
when
the
booze
inn
Зеленоглазой
нравится,
когда
алкоголь
внутри
Lagy
taap
o
taap,
she
wanna
hop
on
top
Жарко,
она
хочет
забраться
наверх
Laal
ankhein
charhi
upar
jese
charhy
jinnat
Красные
глаза
взлетели,
как
джинны
Raat
bhar
khele
saanp
seerhi
Всю
ночь
играли
в
змейки
и
лестницы
Tu
kaanpti
nhi,
haanpti
rahi
Ты
не
дрожала,
ты
задыхалась
Meri
saansoun
ki
leh'rein
tu
naapti
gyi
Ты
измеряла
волны
моего
дыхания
Jazbaatoun
se
karti
hai
sahiri,
real
talk
bby
Ты
колдуешь
эмоциями,
серьезно,
детка
Meri
seat
k
nichy
h
glock
19
Под
моим
сиденьем
Glock
19
Meri
fouj
bethi
ready
at
block
19
Моя
банда
готова
на
районе
19
Deal
krein
mere
londay
50
shades
of
green
Мои
парни
делают
сделки
на
50
оттенков
зелёного
I
dont
wanna
get
locked,
hope
you
not
a
teen
Я
не
хочу
сесть,
надеюсь,
ты
не
малолетка
Bandi
wanna
be,
aty
jaty
mjhsy
puchy
k
tu
kon
abi
Девчонка
хочет
быть
моей,
спрашивает,
кто
я
такой
Mere
verse
k
pesoun
ki
coffee
pii
Пьет
кофе
за
деньги
моих
стихов
Mere
shehr
mn
naam
ki
democracy
В
моем
городе
демократия
имени
Ruk
jaye
green
Зеленый
свет
остановится
Mere
naam
pe
phone
wo
uthayegi
Она
ответит
на
звонок
с
моим
именем
Jab
ghlti
tou
sharm
bhi
ayegi
Когда
ошибется,
ей
будет
стыдно
Girl
you
trigger
my
social
anxiety
Детка,
ты
вызываешь
мою
социальную
тревожность
Girl
u
just
wanna
play
with
my
psyche
Детка,
ты
просто
хочешь
поиграть
с
моей
психикой
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Raat
k
3 pe
puchun
mn
jana
aun
В
3 ночи
спрашиваю,
мне
приехать?
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Ek
hi
ghalti
wohi
roz
mn
dohraaun
Одну
и
ту
же
ошибку
повторяю
каждый
день
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Raat
k
3 pe
puchun
mn
jana
aun
В
3 ночи
спрашиваю,
мне
приехать?
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Ek
hi
ghalti
wohi
roz
mn
dohraaun
Одну
и
ту
же
ошибку
повторяю
каждый
день
Girl
im
gossipy,
fuck,
don't
you
judge
Детка,
я
сплетник,
черт,
не
суди
Mera
track
play
aur
tu
karti
raqs
Мой
трек
играет,
а
ты
танцуешь
Every
saturday,
ek
naya
grudge
Каждую
субботу,
новая
обида
Mera
sad
day
aur
tu
parhti
nabz
Мой
грустный
день,
а
ты
читаешь
пульс
Sach
sach
bol
jana
mjhy
kab
se
Скажи
честно,
с
каких
пор
Kar
bethi
alag
tu
sab
se
Ты
стала
отличаться
от
всех
Ab
sab
bolein
durr
kiyu
tu
rab
se
Теперь
все
говорят,
почему
ты
далека
от
Бога
Din
40
hi
chalraye
hain
kab
se
40
дней
подряд
так
себя
ведешь
Bum
bum
booty
jiggles
like
a
jelly
bean
Попа
трясется,
как
желешка
Mjhsy
zyada
tu
young
dumb
wild
n
free
Ты
молодая,
глупая,
дикая
и
свободная
больше
меня
Parhy
ilm
e
najoomi,
par
you
can't
see
Изучаешь
астрологию,
но
не
видишь
I
love
my
adhd
Я
люблю
свой
СДВГ
Mn
palta
nai,
wo
takhty
palat
gaye
Я
не
меняюсь,
они
перевернули
доску
Wohi
razayi,
wo
mjhse
ulajh
jaye
То
же
одеяло,
она
запутывается
со
мной
Mn
janta
usko,
she
is
the
bad
guy
Я
знаю
ее,
она
плохая
She
doesn't
act
right,
she
on
a
madflight
Она
ведет
себя
неправильно,
она
в
безумном
полете
Lights
off
lips
lock,
your
muted
Свет
выключен,
губы
сомкнуты,
ты
молчишь
Fuck
your
ex,
those
bruises
К
черту
твоего
бывшего,
эти
синяки
Kabhi
kre
nahi
mjhy
tu
refuse
ay
Ты
никогда
не
отказываешь
мне,
эй
Hara
huri
girl
likes
when
the
booze
in
Зеленоглазой
нравится,
когда
алкоголь
внутри
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Raat
k
3 pe
puchun
mn
jana
aun
В
3 ночи
спрашиваю,
мне
приехать?
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Ek
hi
ghalti
wohi
roz
mn
dohraaun
Одну
и
ту
же
ошибку
повторяю
каждый
день
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Raat
k
3 pe
puchun
mn
jana
aun
В
3 ночи
спрашиваю,
мне
приехать?
10
peg
down
10
стопок
опрокинул
Ek
hi
ghalti
wohi
roz
mn
dohraaun
Одну
и
ту
же
ошибку
повторяю
каждый
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Hussain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.