Paroles et traduction Taha Hussain feat. Usman Khan - God Art
God Art
Божественное искусство
K
on
my
chest
jani
Крест
на
моей
груди,
детка
Scene
bara
gaandphaar,
Ganay
baray
jaandaar
Сцена
жаркая,
песни
забойные
Londay
hum
jaanbaz
Мы
парни
отчаянные
Rap
nahi
time
pass,
likhari
maai
baap
Рэп
не
для
развлечения,
писатель
- мой
отец
Pi
k
betha
mn
tou
total
purbaaish
Сижу,
пью,
в
голове
полный
бардак
Thora
khujaya
girein
rappers
do
chaar
Поискал
рэперов,
нашел
пару-тройку
Ganay
mere
jani
dikhni
hai
god-art
Мои
песни,
детка,
это
божественное
искусство
Boht
hard
boht
hard
Очень
круто,
очень
круто
Hathoun
mn
hunter
В
руках
охотник
Hum
totally
angaar,
emiway
bandar
Мы
- полный
огонь,
Эмивей
- обезьяна
Larkay
defaulter
Парни
неплательщики
Chor
k
ghar
baar,
rkhty
na
hamraaz
Бросаем
дома,
не
держим
секретов
Mn
banun
shahsahab
В
душе
я
шах
Sun
k
tu
na
saaz,
wet
mera
flow
chaat
Слушая,
не
строй
из
себя
дурака,
оближи
мой
влажный
флоу
Banda
hun
boht
smart,
beth
meri
goud
aaj
Я
очень
умный
парень,
садись
ко
мне
на
колени
сегодня
Views
ka
ni
mohtaaj,
rouz
kru
popup
Мне
не
нужны
просмотры,
каждый
день
я
взрываюсь
FUCK
gold,
mn
phoonk
raha
kaptaan
К
черту
золото,
я
курю
капитан
Flow
cold,
aur
saath
mere
sultaan
Флоу
холодный,
а
рядом
со
мной
султан
Khily
mera
jani
pura
gulistan
Мой
мир,
детка,
- целый
цветущий
сад
Kaali
car
is
game
pe
darakshan
Черная
тачка
сияет
в
этой
игре
Nazarband
betha
in
my
qalam'daan
Назарбанд
сидит
в
моем
пенале
21,
meri
baatein
bari
nadaan
21,
мои
слова
очень
наивны
Kalla'n
hi
mn
phaar
dya
medaan
Один
я
разорвал
поле
Wallahi,
ye
game
lagy
asaan
Клянусь,
эта
игра
кажется
легкой
God
art
bhi
hai
koi
shetaan
Божественное
искусство
- тоже
своего
рода
демон
Dushman
mere
saary
hi
bygone
Все
мои
враги
- в
прошлом
Highzone
j
smoke
krein
big
bong
В
кайфе
мы
курим
большой
бонг
Har
raat
ki
alag
hi
dastaan
У
каждой
ночи
своя
история
Wo
karna
kyu
chahy
na
move-onn
Почему
она
не
хочет
двигаться
дальше
Dheet
mn
bhi
hun
jese
k
chattan
Я
упрямый,
как
скала
Hassass
in
baatoun
k
unwaan
Чувствительный
к
словам
Gang
maangy
tou
hazir
meri
jaan
Если
банда
попросит,
моя
жизнь
готова
Ganay
mere
jani
dikhni
hai
GODART
Мои
песни,
детка,
это
БОЖЕСТВЕННОЕ
ИСКУССТВО
Baatein
teri
wohi
same
hain
2,4
Твои
слова
все
те
же,
2,4
Trappin'
like
the
80s
meri
baatein
bari
bitter
Трэппин
как
в
80-х,
мои
слова
очень
горькие
I
be
cruising
all
the
city
bby
kre
meri
fikr
Я
катаюсь
по
всему
городу,
детка,
беспокойся
обо
мне
Idhr
udhr
pi
pila
k
hoti
jab
gulabi
ankhein
Тут
и
там
пьем,
пока
глаза
не
станут
розовыми
Dost
yaar
hain
bulaty
taha
call
nai
uthaty
Друзья
звонят,
Таха
не
берет
трубку
Capstan,
cannabis,
rolled
up
a
spliff
Капстан,
каннабис,
скрутил
косяк
Now
I'm
talkin'
my
shit,
fully
blindfolded
Теперь
я
говорю
свое
дерьмо,
с
полностью
завязанными
глазами
Damn
we
rolling
motherfuckers
with
a
gang
Черт,
мы
крутые
ублюдки
с
бандой
Mah
dreams
on
a
mission
out
of
range
Мои
мечты
- это
миссия
вне
зоны
досягаемости
Pointing
on
the
head
and
gonna
dang
Нацеливаюсь
на
голову
и
буду
стрелять
It's
a
bang
we
keep
it
underground
dawg
Это
взрыв,
мы
держим
его
в
подполье,
дружище
Bol
nahi
zyada
aja
kr
k
dikha
Не
болтай
лишнего,
подойди
и
покажи
Tujhe
bakhshish
nahi
na
tu
mera
sagah
Ты
не
получишь
прощения,
ты
не
мой
брат
Teri
bolti
bandh
bete
cheetay
hum
Мы
заткнем
твою
пасть,
мы
- гепарды
Tu
better
nahi
wrna
hotta
yahan
Тебе
лучше
не
связываться,
иначе
здесь
будет
жарко
Taha
mery
saath
phir
tu
verse
ki
maar
hain
Таха
со
мной,
ты
просто
жертва
стиха
Main
bhooth
nahi
rehta
phir
bhi
ankhen
lala
h
Я
не
призрак,
но
мои
глаза
красные
Tu
beth
ja
neechy
apna
sar
hila
le
Ты
сядь
ниже
и
покачай
головой
Mainy
mehnaat
ki
bas
mujhe
rab
sila
de
Я
много
работал,
пусть
Бог
меня
вознаградит
Kaali
car
seedha
upar
sy
bhenchod
Черная
тачка
прямо
сверху,
ублюдок
Ghar
k
bhaar
teri
minto
main
pack
ho
Твой
дом
- в
моей
сумке
с
мятой
Crack
hole
teri
phatt
k
chaar
Твоя
дыра
треснет
на
четыре
части
Seedhe
shot
dete
apan
moun
sy
bhaar
han
Мы
стреляем
прямо
из
уст,
да
Kalam
jo
toota
tu
latkaiga
sulli
py
Если
сломаешь
перо,
будешь
висеть
на
виселице
Karam
hai
uska
pr
hustle
zaruri
ye
Это
его
милость,
но
суета
необходима
Sun
teri
batain
gol
hain
Слушай,
твои
слова
- пустые
Apan
halke
nahi
apan
109
hain
Мы
нелегкие,
мы
- 109
Main
bohot
sick
main
bohot
ill
Я
очень
болен,
я
очень
плох
Main
khatra
main
jhon
wick
Я
опасен,
я
- Джон
Уик
On
focus
i
locked
them
Я
сосредоточен,
я
заблокировал
их
Ye
Hard
jabs
and
i
knocked
them
Это
жесткие
удары,
и
я
нокаутировал
их
High
speeding
on
road
На
большой
скорости
по
дороге
Main
cheater
like
popo
Я
обманщик,
как
полицейский
Meri
baat
sun
main
haq
pr
Слушай
меня,
я
прав
Tujhe
masla
mera
lund
parh
Ты
можешь
почитать
мой
член
Ganay
mere
jani
dikhni
hai
GODART
Мои
песни,
детка,
это
БОЖЕСТВЕННОЕ
ИСКУССТВО
Baatein
teri
wohi
same
hain
2,4
Твои
слова
все
те
же,
2,4
Trappin'
like
the
80s
meri
baatein
bari
bitter
Трэппин
как
в
80-х,
мои
слова
очень
горькие
I
be
cruising
all
the
city
bby
kre
meri
fikr
Я
катаюсь
по
всему
городу,
детка,
беспокойся
обо
мне
Idhr
udhr
pi
pila
k
hoti
jab
gulabi
ankhein
Тут
и
там
пьем,
пока
глаза
не
станут
розовыми
Dost
yaar
hain
bulaty
taha
call
nai
uthaty
Друзья
звонят,
Таха
не
берет
трубку
Capstan,
cannabis,
rolled
up
a
spliff
Капстан,
каннабис,
скрутил
косяк
Now
I'm
talkin'
my
shit,
fully
blindfolded
Теперь
я
говорю
свое
дерьмо,
с
полностью
завязанными
глазами
Tere
goats
bethy
rouz
meri
goud
mn
Твои
козы
каждый
день
сидят
у
меня
на
коленях
Louttay
pouttay
phokat
k
shows
pe
Слабаки
слоняются
на
бесплатных
шоу
Hum
rouz
heavy
cost,
heavy
dose
lein
Мы
каждый
день
берем
большие
деньги,
большие
дозы
Hum
stage
bhi
tour
dein,
on
my
mic
I
roar
ay
Мы
тоже
гастролируем,
я
рычу
в
микрофон
Tu
bhai
ko
na
jaga,
bhai
ko
sounay
de
Не
буди
брата,
дай
брату
поспать
Larayi
tou
hony
de,
mn
schizophrenic
Пусть
будет
драка,
я
шизофреник
I'm
a
violent
enemy,
sath
chai
ki
chainak
pe
Я
жестокий
враг,
с
чашкой
чая
Chauray
londay
hony
de,
pehlwan
goth
k
Пусть
будут
мелкие
воришки,
борцы
Ek
call
pe
khaajatay,
I
cook
it
so
relate
По
одному
звонку
исчезают,
я
готовлю
это,
так
что
понимаешь
Nusret
namak
si
ye,
meri
recipe
tou
dekh
Это
как
соль
Нусрета,
посмотри
на
мой
рецепт
Network
karak
rakhy,
nahi
karty
bharwatein
Поддерживаем
сеть,
не
занимаемся
херней
Lobby
taras'ty
ye,
mic
pe
bharakty
ye
Они
жаждут
лобби,
они
взрываются
в
микрофон
Smoke
green,
puri
team
bad
scene
Курим
траву,
вся
команда,
плохая
сцена
Popo
ghumy
sarkon
pe
kehti
bas
C.R.E.A.M
Полиция
кружит
по
улицам
и
говорит
только
C.R.E.A.M
Coco
dashboard
pe
load
police
mobile
Кокаин
на
приборной
панели,
загружена
полицейская
машина
Ye
k
city
hiphop
lanjhoun
mn
dheel
Этот
городской
хип-хоп
расслаблен
Aty
londay
jo
bhi
qabu
mn
nai
thy
Приходят
парни,
которые
были
не
под
контролем
Ab
tou
jani
tera
game
hi
delete
h
Теперь,
детка,
твоя
игра
удалена
Bhai
tera
fit
rap
athelete
h,
qaafiye
pheekay
Твой
брат
- крутой
рэп-атлет,
рифмы
слабые
Mn
tou
londa
seedha
saada,
kaam
daam
laga
rehta
Я
простой
парень,
занимаюсь
своим
делом
Mera
naam
laga
rehta,
discuss
hota
rehta
Мое
имя
на
слуху,
меня
обсуждают
Mn
fucks
bhi
na
deta,
mn
ruk
k
na
deraa
Мне
плевать,
я
не
останавливаюсь
Two
times
tu
h
lera,
inhy
muft
hype
deta
Ты
в
два
раза
слабее,
им
нужен
бесплатный
хайп
666 vibe
beta,
Inhy
guidline
deta
666 вайб,
сынок,
я
даю
им
рекомендации
Ek
ankh
meri
band,
nishaan
nai
chuka
Один
мой
глаз
закрыт,
я
не
промахнулся
Kisi
side
pe
na
jhuka,
A
yo
waddup
jigga
Ни
перед
кем
не
склонялся,
эй,
что
случилось,
Джигга?
Tu
hai
gayeb
jese
ether
Ты
исчез,
как
эфир
Ganay
mere
jani
dikhni
hai
GODART
Мои
песни,
детка,
это
БОЖЕСТВЕННОЕ
ИСКУССТВО
Baatein
teri
wohi
same
hain
2,4
Твои
слова
все
те
же,
2,4
Trappin'
like
the
80s
meri
baatein
bari
bitter
Трэппин
как
в
80-х,
мои
слова
очень
горькие
I
be
cruising
all
the
city
bby
kre
meri
fikr
Я
катаюсь
по
всему
городу,
детка,
беспокойся
обо
мне
Idhr
udhr
pi
pila
k
hoti
jab
gulabi
ankhein
Тут
и
там
пьем,
пока
глаза
не
станут
розовыми
Dost
yaar
hain
bulaty
taha
call
nai
uthaty
Друзья
звонят,
Таха
не
берет
трубку
Capstan,
cannabis,
rolled
up
a
spliff
Капстан,
каннабис,
скрутил
косяк
Now
I'm
talkin'
my
shit,
fully
blindfolded
Теперь
я
говорю
свое
дерьмо,
с
полностью
завязанными
глазами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Hussain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.