Paroles et traduction Taha, Khaled, Faudel - Abdel Kader - Live à Bercy / 1998
Abdel Kader - Live à Bercy / 1998
Abdel Kader - Live at Bercy / 1998
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Sidi
abderrahman
dir
mejhoudek
wi
etazem
Lord
Abderrahman,
be
my
refuge
and
my
support
Enta
rajel
kayem
khadeemek
dir
maziya
You
are
a
standing
man,
a
worker,
be
with
me
Sidi
abderrahman
dir
mejhoudek
wi
etazem
Lord
Abderrahman,
be
my
refuge
and
my
support
Enta
rajel
kayem
khadeemek
dir
maziya
You
are
a
standing
man,
a
worker,
be
with
me
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Ya
sidi
boumedienne
wana
fi
ardek
el
amen
Oh
Lord
Boumedienne,
I
am
in
your
land
of
peace
Ya
sidi
boumedienne
ana
fi
bardek
el
amen
Oh
Lord
Boumedienne,
I
am
in
your
land
of
peace
Ya
sidi
el
howari
soultan
el
ghali
Oh
Lord
El
Howari,
the
precious
sultan
Washfeeny
ya
abdellah
soultan
el
aliya
Heal
me,
oh
Abdallah,
the
highest
sultan
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
ya
ya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest,
yeah
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Dawati
el
gilli
ya
yana
dik
el
mibliya
My
red
ink,
oh
my
lover,
this
is
my
Bible
Khalatinny
eera
yana
el
ashraq
taweela
It
made
me
see,
oh
my
love,
the
long
Orient
Ya
sidi
boumedienne
wana
fi
ardek
el
amen
Oh
Lord
Boumedienne,
I
am
in
your
land
of
peace
Ya
sidi
boumedienne
ana
fi
bardek
el
amen
Oh
Lord
Boumedienne,
I
am
in
your
land
of
peace
Ya
sidi
el
howari
soultan
el
ghali
Oh
Lord
El
Howari,
the
precious
sultan
Washfeeny
ya
abdellah
soultan
el
aliya
Heal
me,
oh
Abdallah,
the
highest
sultan
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
ya
ya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest,
yeah
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Dawati
el
gilli
ya
yana
dik
el
mibliya
My
red
ink,
oh
my
lover,
this
is
my
Bible
Khalatinny
eera
yana
el
ashraq
taweela
It
made
me
see,
oh
my
love,
the
long
Orient
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Abdelkader
oh
Boualem,
this
is
the
highest
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
You're
my
friend,
oh
Boualem,
my
lord,
comfort
me
La
la
la
la
la.
La
la
la
la
la.
Ya
dak
el
wali
aaah
allah
dawi
li
7ali
Oh
this
saint,
ah,
Allah,
comfort
me
Sidi
abderahman
dawi
dawi
dawi
dawi
Lord
Abderahman,
comfort
me,
comfort
me,
comfort
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hadj Brahim Khaled, Morockin, Mustapha Kada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.