Paroles et traduction Rachid Taha feat. Khaled & Faudel - Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
يا
الرايح
Oh,
you
who
are
leaving
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
شحال
شفت
البلدان
العامرين
والبر
الخالي
Many
are
the
countries
I've
seen,
both
prosperous
and
empty
شحال
ضيعت
اوقات
وشحال
تزيد
ما
زال
تخلي
Many
times
I've
wasted
and
many
times
I've
wasted
even
more
يا
الغايب
في
بلاد
الناس
شحال
تعيا
ما
تجري
Oh,
you
who
are
absent
in
foreign
lands,
how
tired
you
are
from
running
بـِك
وعد
القدرة
ولّى
زمان
وانت
ما
تدري
The
power
of
fate
took
over
a
long
time
ago
and
you
don't
know
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
مسافر
نعطيك
وصايتي
ادّيها
على
بكري
Oh,
you
who
are
traveling,
I
give
you
my
advice,
give
it
to
your
son
شوف
ما
يصلح
بيك
قبل
ما
تبيع
وما
تشري
See
what
is
good
for
you
before
you
sell
and
buy
يا
النايم
جاني
خبرك
كيما
صرالك
أصرا
لي
Oh,
you
who
are
sleeping,
I
heard
about
you
when
I
visited
you
هكذا
راد
وقدر
في
الجبين
سبحان
العالي
This
is
how
the
fate
and
destiny
wanted
it,
the
Almighty
is
glorified
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
علاش
قلبك
حزين
وعلاش
هكذا
كي
الزاوالي
Why
is
your
heart
sad
and
why
are
you
like
a
poor
man
ما
تدوم
الشدة
والى
قريب
تعلم
وتدري
The
hardship
will
not
last
and
soon
you
will
know
يا
الغايب
في
بلاد
الناس
شحال
تعيا
ما
تجري
Oh,
you
who
are
absent
in
foreign
lands,
how
tired
you
are
from
running
يا
حليلو
مسكين
اللي
خاب
سعدو
كي
زَهري
Oh,
my
dear,
how
unfortunate
you
are,
like
Zahri
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
Oh,
you
who
are
leaving,
where
are
you
going?
You
will
get
tired
and
lost
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Many
inattentive
people
regretted
it
before
you
and
before
me
Merci,
merci
Thank
you,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachid Taha, Abderrahmane Amrani
1
Abdel Kader - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
2
Tellement N'Brick - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
3
N'Ssi N'Ssi - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
4
Wahrane Wahrane - Live
5
Comme D'Habitude - Live A Bercy 1,2,3 Soleil
6
Menfi - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
7
Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
8
Ida - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
9
Aicha - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
10
Eray - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.