Taha feat. Swiss & Die Andern, Crystal F & Tamas - Panikk (feat. Tamas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taha feat. Swiss & Die Andern, Crystal F & Tamas - Panikk (feat. Tamas)




Panikk (feat. Tamas)
Panic (feat. Tamas)
Was soll die Frage wies' mir geht?
What's with the question of how I'm doing?
Fuck wie soll es mir schon gehen, digga frag nicht
Fuck, how should I be doing, dude, don't ask
Ja ich weiß wir haben uns ewig nicht gesehen
Yeah, I know we haven't seen each other in forever
Ich kann die Euphorie verstehen
I can understand the euphoria
Doch ansonsten fühl ich gar nichts
But other than that, I don't feel anything at all
Außer ich werd' manisch!
Except I'm going manic!
Keine liebe, spür nur Stiche im Herz
No love, just feeling stitches in my heart
Bin von 'nem Schlaganfall mit 30 nur 'ne kippe entfernt
I'm only a hair's breadth away from a stroke at 30
Faschos fangen an zu schreien: "Komm' sie bitte nicht näher!"
Fascists start yelling: "Please don't come any closer!"
Aber meine Antidepressiva kicken nicht mehr
But my antidepressants don't kick in anymore
Ich komm' grad' wieder aus der Klapse
I just got back from the psych ward
Es herrscht Panik in der Stadt
There's panic in the city
Die Polizei, meine Ex und alle Nazis haben Angst
The police, my ex, and all the Nazis are afraid
Endlich hab ichs mit nem Schnaps, wie ich Randale Dinge mach
Finally, with some booze, I'm acting up, doing things I shouldn't
Ich hasse euch alle so lange bis der Sargdeckel zuklappt
I hate you all until the coffin lid closes
Tam Asozial und laut
Tam antisocial and loud
Tam Asozial und drauf
Tam antisocial and on it
Ja für Bullen ficken habe ich mir Viagra grad' gekauft
Yeah, I just bought Viagra for fucking cops
Nimm mein' Namen niemals in dein Maul
Never take my name in your mouth
Sonst geben dir Satan und ich, bis du blau
Or Satan and I will beat you black and blue
Und grün bist, so gern wir tanzen auf dich rauf
And green, we'd love to dance on you
Und die Klapsen-Tür geht wieder auf
And the psych ward door opens again
Ja ich habe Angst (Ja ich habe Angst)
Yes, I am afraid (Yes, I am afraid)
Aber nicht vor Euch (Aber nicht vor Euch)
But not of you (But not of you)
Alle Brücken sind verbrannt (Alle Brücken sind verbrannt)
All bridges are burned (All bridges are burned)
Und alle Gästelisten voll (Und die Gästelisten voll)
And all guest lists are full (And the guest lists are full)
Ihr lasst uns nicht kotzen aber gebt uns was zu Essen
You don't let us puke but you give us something to eat
Wir halten unsere Fresse - Ihr verwechselt das mit Schwäche
We hold our tongue - You mistake that for weakness
Wir haben euch nicht vergessen - Es gibt später noch aufs Maul
We haven't forgotten you - You'll get punched later
Wir sind für euch gestorben und das sind wir für uns auch
We died for you and we died for ourselves too
Du lässt mich nicht kotzen aber gibst mir was zu Essen
You don't let me puke but you give me something to eat
Ich halte meine Fresse - Du verwechselst das mit Schwäche
I hold my tongue - You mistake that for weakness
Ich hab dich nicht vergessen - Du kriegst später noch aufs Maul
I haven't forgotten you - You'll get punched later
Ich bin für dich gestorben und das bin ich für mich auch
I died for you and I died for myself too
Ich wär schon längst in ner Klapse drin'
I would have been in a psych ward long ago
Hätt' ich keine Affäre mit 'ner Apothekerin
If I didn't have an affair with a pharmacist
Ein Trip ist so kurz und das Leben so lang
A trip is so short and life is so long
Über den Äther gegangen bis nach Fledermausland
Gone across the ether to bat country
Ich weiß ja selbst das ich nie so war wie ihr
I know myself that I was never like you
Ich steppe in die Zone und bin so schön sediert
I step into the zone and I'm so beautifully sedated
Mein Leben ist Punkrock und nie tote Hose
My life is punk rock and never boring
Der Name ist Swiss aus dem Schoß der Psychose
The name is Swiss from the womb of psychosis
Lunge kollabiert und die Hände sind wie Espenlaub
Lung collapsed and hands are shaking like aspen leaves
Ich bin am weinen hab die Fresse taub
I'm crying, my face is numb
Ich weiß das ich was zu Essen brauch'
I know that I need to eat something
Und nicht noch mehr dieser Nächte auch
And not have any more of these nights either
Sehe kalten Schweiß laufen - Und das beim Einkaufen
Seeing cold sweat running down - While shopping
Fühl mich wie ein Scheißhaufen (Fick meine Mutter)
Feeling like a pile of shit (Fuck my mother)
In meinen Ohren kreischt 'ne Kreissäge
A circular saw screams in my ears
Und fall in Ohnmacht auf die Fleischtheke
And I faint onto the meat counter
Ja ich habe Angst (Ja ich habe Angst)
Yes, I am afraid (Yes, I am afraid)
Aber nicht vor Euch (Aber nicht vor Euch)
But not of you (But not of you)
Alle Brücken sind verbrannt
All bridges are burned
Und alle Gästelisten voll (Und die Gästelisten voll)
And all guest lists are full (And the guest lists are full)
Ihr lasst uns nicht kotzen aber gebt uns was zu Essen
You don't let us puke but you give us something to eat
Wir halten unsere Fresse - Ihr verwechselt das mit Schwäche
We hold our tongue - You mistake that for weakness
Wir haben euch nicht vergessen - Es gibt später noch aufs Maul
We haven't forgotten you - You'll get punched later
Wir sind für euch gestorben und das sind wir für uns auch
We died for you and we died for ourselves too
Du lässt mich nicht kotzen aber gibst mir was zu Essen
You don't let me puke but you give me something to eat
Ich halte meine Fresse - Du verwechselst das mit Schwäche
I hold my tongue - You mistake that for weakness
Ich hab dich nicht vergessen - Du kriegst später noch aufs Maul
I haven't forgotten you - You'll get punched later
Ich bin für dich gestorben und das bin ich für mich auch
I died for you and I died for myself too
Ja ich habe Angst
Yes, I am afraid
Aber nicht vor Euch
But not of you
Alle Brücken sind verbrannt
All bridges are burned
Und alle Gästelisten voll (Und die Gästelisten voll)
And all guest lists are full (And the guest lists are full)





Writer(s): Hauke Schmidt, Taha Cakmak, Swiss666, Tamas Bednanits, Jannis Stockmann, Patrick Lueckert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.