Taham feat. Erfan - Chikke Chikke (feat. Erfan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taham feat. Erfan - Chikke Chikke (feat. Erfan)




Chikke Chikke (feat. Erfan)
Chikke Chikke (feat. Erfan)
ورس1 - تهم
Verse 1- Taham
ببین چیکه چیکه آب میشن / شم ها وقته خوابیدن فرداس اما بازی شب / طول
See, they're dripping, dripping with water / Sham's at the time when the sleep is tomorrow, but tonight's play / Long
میکشه تا دیر وقت منم وقت برات نمیتون اصن بزارم / نگو حالت بده بازم
It takes up until late / I can't leave time for you. Don't say you're not feeling well again
منم حالم بده واقعن / نشو لاقل سده
I'm not feeling well either, really / At least don't become a century
راهم من از اولم عادت داشتم آدم بده باشم
I've been used to being a bad man from the beginning
من آب میشم میریزم / وقتی از نگاهه غرقه خواهشت من میگریزم
I melt and pour / When I flee from your gaze, I'm drowning with desire
اگه بده نگرد با من / اگه بده برگرد آنن
If it's bad, don't look around with me / If it's bad, go back there
اگه میخوای بشی گذشته میشم بدت سرگرم بازم اگه نه بچسب به کامم / بخند
If you want to become the past, I'll be bad, entertain you again, or if not, stick to my mouth / Laugh
به عالم فقط بمون لاغرو لبخند بزن کنارم اینا تو فکرمه و
In the world, just stay thin and smile next to me, these are in my mind and
سکوتم ماله تو / چون نمیتونی بپری انگار سوزوندن بالتو پایا آه ...
My silence is yours / Because you can't fly, seems like they burned your wings, feet ah ...
نشستم کناره تو / میخوای باهات را بیام منم ندارم حالشو
I sit by you / You want me to come with you, but I don't feel like it
کروس 1- تهم
Chorus 1- Taham
چیکه چیکه / قطره قطره من آب میشم میریزم / وقتی از نگاهه غرقه خواهشت
Drip, drip / Drop by drop I melt, I pour / When from your gaze, I'm drowning with desire
من میگریزم چون که چیکه چیکه / قطره قطره من آب
I flee because drip, drip / Drop by drop I melt
میشم میریزم / وقتی از نگاهه غرقه خواهشت من میگریزم
I pour / When from your gaze, I'm drowning with desire I flee
ورس 2- عرفان
Verse 2- Erfan
چیکه چیکه دارم آب میشم / میگه که شیکه شیکه این غم های من میگه سیکه
Drip, drip, I'm melting / She says that these are my sorrows are sick, she says it's cheap
سیکه این رفتار من / میشه تیکه تیکه این قلب واسه من من سرد نیستم / ولی
Cheap this behavior of mine / This heart becomes a piece for me, I'm not cold / But
باهات نمیمونم میگی مرد نیستم همینه ضرفه دو دقیقه سگ میشم / وگرنه بدی
I won't stay with you, you say I'm not a man, that's the punchline, for two minutes I become a dog / Otherwise, there's no evil
نیست تو رگ ریشم ولی, دورم پره بده ت
In my veins, but around me it's full of evil, t
حریک شم / وقتی اینا آویزونن از ریشم وجدانم داد میزنه که تنبیه شم /
I was excited / When these are hanging from my beard, my conscience screams that I should be punished /
ولی صداشون بلند تره کر میشم صداشون بلنده و کر میشم مست بکنمم از دست
But their voices are louder, I become deaf, their voices are loud, and I become deaf, intoxicate me, from hand
میرم / از هر بدی بشناسی بدتر میشم تقصیر تو نیست عزیزم / آره من
I'm leaving / I'll become worse than any evil you know. It's not your fault, my dear / Yeah, I
اینم اصلا تقصیره تو نیست عزیزم, پس من میرم / نمیتونی بکنی تو زنجیرم
This is not your fault at all, my dear, so I'm leaving / You can't chain me
کروس 2- تهم
Chorus 2- Taham
چیکه چیکه / قطره قطره من آب میشم میریزم / وقتی از نگاهه غرقه خواهشت
Drip, drip / Drop by drop I melt, I pour / When from your gaze, I'm drowning with desire
من میگریزم چون که چیکه چیکه / قطره قطره من آب
I flee because drip, drip / Drop by drop I melt
میشم میریزم / وقتی از نگاهه غرقه خواهشت من میگریزم
I pour / When from your gaze, I'm drowning with desire I flee





Writer(s): Taham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.