Paroles et traduction Taham feat. Erfan - Chikke Chikke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chikke Chikke
Dripping Dripping
تهم
- چیکه
چیکه
(با
عرفان)
Taham
- Dripping
Dripping
(with
Erfan)
ورس
1- تهم
Verse
1- Taham
ببین
چیکه
چیکه
آب
میشن
/ شم
ها
وقته
خوابیدن
Look,
they
are
dripping,
dripping,
sleepy
heads
/ It
is
time
to
sleep
فرداس
اما
بازی
شب
/ طول
میکشه
تا
دیر
وقت
But
tomorrow
is
a
night's
game
/ It
will
take
till
late
منم
وقت
برات
نمیتون
اصن
بزارم
/ نگو
حالت
بده
بازم
I
do
not
even
have
time
for
you
/ Don't
tell
me
again
you
are
upset
منم
حالم
بده
واقعن
/ نشو
لاقل
سده
راهم
I
am
really
upset
too
/ At
least
don't
get
in
my
way
من
از
اولم
عادت
داشتم
آدم
بده
باشم
I
have
always
been
used
to
being
the
bad
guy
اگه
بده
نگرد
با
من
/ اگه
بده
برگرد
آنن
If
you
don't
like
it,
don't
look
for
me
/ If
you
don't
like
it,
come
back
soon
اگه
میخوای
بشی
گذشته
میشم
بدت
سرگرم
بازم
If
you
want
to
be
a
part
of
my
past,
you
will
be
entertained
again
اگه
نه
بچسب
به
کامم
/ بخند
به
عالم
If
not,
be
happy
with
me
/ Laugh
at
the
world
فقط
بمون
لاغرو
لبخند
بزن
کنارم
Just
stay
thin
and
smile
by
my
side
اینا
تو
فکرمه
و
سکوتم
ماله
تو
/ چون
نمیتونی
بپری
انگار
سوزوندن
بالتو
These
are
in
my
mind,
and
my
silence
is
for
you
/ Because
you
cannot
fly,
it
is
as
if
your
wings
have
been
burned.
نشستم
کناره
تو
/ میخوای
باهات
را
بیام
منم
ندارم
حالشو
I
sat
down
next
to
you
/.
I
want
to
talk
to
you,
but
I
do
not
feel
like
it.
کروس
1- تهم
Chorus
1- Taham
چیکه
چیکه
/ قطره
قطره
Dripping,
dripping
/ Drop
by
drop
من
آب
میشم
میریزم
/ وقتی
از
نگاهه
غرقه
خواهشت
من
میگریزم
I
am
melting
away
/ When
your
gaze
full
of
lust,
I
flee
چون
که
چیکه
چیکه
/ قطره
قطره
Because
dripping,
dripping
/ Drop
by
drop
من
آب
میشم
میریزم
/ وقتی
از
نگاهه
غرقه
خواهشت
من
میگریزم
I
am
melting
away
/ When
your
gaze
full
of
lust,
I
flee
ورس
2- عرفان
Verse
2- Erfan
چیکه
چیکه
دارم
آب
میشم
/ میگه
که
شیکه
شیکه
این
غم
های
من
Dripping,
dripping,
I
am
melting
away
/ She
says
my
sorrows
are
so
stylish
میگه
سیکه
سیکه
این
رفتار
من
/ میشه
تیکه
تیکه
این
قلب
واسه
من
She
says
my
behavior
is
so
manipulated
/ My
heart
breaks
into
pieces
for
me
من
سرد
نیستم
/ ولی
باهات
نمیمونم
میگی
مرد
نیستم
I
am
not
cold
/ But
I
will
not
stay
with
you,
you
say
I
am
not
a
man
همینه
ضرفه
دو
دقیقه
سگ
میشم
/ وگرنه
بدی
نیست
تو
رگ
ریشم
That
is
the
price,
I
instantly
become
mean
/ Otherwise,
there
is
nothing
wrong
with
my
essence
ولی,
دورم
پره
بده
تحریک
شم
/ وقتی
اینا
آویزونن
از
ریشم
But
around
me,
it
is
full
of
evil,
provoking
me
/ When
they
cling
to
me
وجدانم
داد
میزنه
که
تنبیه
شم
/ ولی
صداشون
بلند
تره
کر
میشم
My
conscience
screams
that
I
should
be
punished
/ But
their
voices
are
louder,
I
go
deaf
صداشون
بلنده
و
کر
میشم
Their
voices
are
loud
and
I
go
deaf
مست
بکنمم
از
دست
میرم
/ از
هر
بدی
بشناسی
بدتر
میشم
If
you
get
me
drunk,
I
will
lose
/ You
will
know
the
worst
of
all
evil
تقصیر
تو
نیست
عزیزم
/ آره
من
اینم
It
is
not
your
fault,
my
dear
/ Yes,
this
is
who
I
am
اصلا
تقصیره
تو
نیست
عزیزم,
پس
من
میرم
/ نمیتونی
بکنی
تو
زنجیرم
It
is
not
your
fault
at
all,
my
dear,
so
I
am
leaving
/ You
cannot
hold
me
back
کروس
2- تهم
Chorus
2- Taham
چیکه
چیکه
/ قطره
قطره
Dripping,
dripping
/ Drop
by
drop
من
آب
میشم
میریزم
/ وقتی
از
نگاهه
غرقه
خواهشت
من
میگریزم
I
am
melting
away
/ When
your
gaze
full
of
lust,
I
flee
چون
که
چیکه
چیکه
/ قطره
قطره
Because
dripping,
dripping
/ Drop
by
drop
من
آب
میشم
میریزم
/ وقتی
از
نگاهه
غرقه
خواهشت
من
میگریزم
I
am
melting
away
/ When
your
gaze
full
of
lust,
I
flee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.