Taham - Donya Do Shabeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taham - Donya Do Shabeh




Donya Do Shabeh
Donya Do Shabeh
دنیا دو شبه با من ، بهترین بمون
We have two nights together, my love, stay the best
بهترین برون ، بهترین بپوش ، بهترین بخون
Get ready, dress your best, and sing your heart out
بهترین بمــــون
Stay the best
آه ، میگم بهت حرفامو آروم و بعد میرم از پیشت
Ah, I'll whisper my words softly, then leave you behind
شاید دیرتر شاید هیچوقت واقعا نفهمیش بهم
Perhaps later, perhaps never, you'll truly understand
بده حق که هرگز نمیگذرم از اندیشه ــَم
Give me the right to never let go of my thoughts
که گاهی حس میکنم تلف میشه وقت و
That sometimes I feel like my time is wasted
وصله بهت اما این زنجیر از توو سرم ریشَش
And I feel like a bond between us, but it's deeply rooted in my mind
بده این نه که نیس ، چون باز هم مالِ منی پس
Give me this, because it's not gone, because you're still mine, so
اگه بهت ببازم ، باز هم مالِ همیم
If I lose to you, we're still meant to be
ول کنیم چیزی که مالکِشیم تا مالِ کی شه؟
Why let go of what's ours, for who else to own?
تو فقط وقتی با منی داستانت آفتاب کیشه
You only shine under the sun when you're with me
چون داغه جریان ، تا باشم همرات
Because the flow is hot, as long as I'm with you
میشه حتی ، داغ تر از الآن
It can get even hotter than it is now
میمونیم گرم ما توو سرد ترین فَصلا
We'll stay warm together in the coldest seasons
بلندن شَبا ، همه انگار یَلدان
The nights are long, as if every night were Yalda
دنیا دو شبه با من ، بهترین بمون
We have two nights together, my love, stay the best
بهترین برون ، بهترین بپوش ، بهترین بخون
Get ready, dress your best, and sing your heart out
بخریم به جون بهترینمون و بریم بالا بشه بهتر دیدمون
Let's bet our lives on the best of us, and climb higher to see better
تا بپریم یه روز ، چون روزا میگذره
Until we jump one day, because days pass
میگذره به هرحال میگذره میگذره میگذره
They pass anyway, they pass, they pass, they pass
این روزا میگذره میگذره
These days will pass, they will pass
نزار حسرت بزاره آخر برات بیشترش
Don't let regret leave you with more at the end
بذار داوینچى باشم ، بکِشم لبخندتو برات
Let me be your Da Vinci, let me paint your smile
قبل از اینکه مثل سُقراط بچشم از شوکران
Before I end up like Socrates, from the poison hemlock
(زهری که سِقراط نوشید)
(The poison that Socrates drank)
بدون که نمیدونی نمیدونی ، بمون که نمیمونی
Without knowing you don't know, stay because you won't last
بدون که ژولیت بیدار بمونه نمیمیره رومِئو
Without knowing that Juliet will stay awake, Romeo won't die
تلخی یعنی کورتنی دیگه نمیبینه کوبینو
Bitterness is knowing that Courtney will never see Cobain again
پَ مثِ آیدا توو آیینه ام باش ، یا مث واتیکانِ آیینم
Be like Aida in my mirror, or like the Vatican in my faith
من صاحب قبیله ىِ شبم ، امشبم مهمه فردا شاید بت نگم
I own the tribe of the night, tonight matters, tomorrow I might not say it
اینارو بگذرم ازت قبل از اینکه بخواى بشکنى قلبو
I'll say these things before you try to break my heart
مث دوتا قطب ها شیم جدا از هم و هر دو سردیم
Like two poles, we'll be separated and both cold
دنیا دو شبه با من ، بهترین بمون
We have two nights together, my love, stay the best
بهترین برون ، بهترین بپوش ، بهترین بخون
Get ready, dress your best, and sing your heart out
بخریم به جون بهترینمون و بریم بالا بشه بهتر دیدمون
Let's bet our lives on the best of us, and climb higher to see better
تا بپریم یه روز ، چون روزا میگذره
Until we jump one day, because days pass
میگذره به هرحال میگذره میگذره میگذره
They pass anyway, they pass, they pass, they pass
این روزا میگذره میگذره
These days will pass, they will pass
نزار حسرت بزاره آخر برات بیشترش
Don't let regret leave you with more at the end
بیا بشیم شریک جرم
Come on, let's be accomplices
تو شهرى که جز ما ندیده شبیه به خود
In a city where no one is like us
از قبیله شبى یه بمب ، پخش
A bomb from the tribe of the night, exploding
تو دلیلش شو ، و من یه دستم وصل به پیانو
You become the reason, and I'll have one hand on the piano
مث کیتارو (موسیقی دان ژاپنی)، بِم بگن قاتل تووى شهر
Like Kitaro (Japanese musician), they'll call me a murderer in town
تا میکُشم بیت هارو ، تا میکِشم بیت ها رو
Until I kill the beats, until I kill the beats
تا میکُشم بى تعارف ، باشى با من بیدار و
Until I kill them frankly, stay awake with me and
بدونى که این دنیا دو شبه باید
Know that we have two nights together
بهترین بمونیم ، بهترین بخونیم
Let's stay the best, let's sing the best
بهترین بپوشیم ، بهترین برونیم
Let's dress our best, let's show our best
بخریم به جون بهترینمونو بریم بالا بشه بهتر دیدمون تا بپریم یه روز
Let's bet our lives on the best of us and climb higher to see better, until we jump one day
چون روزا میگذره
Because days pass
میگذره به هرحال میگذره میگذره میگذره
They pass anyway, they pass, they pass, they pass
این روزا میگذره میگذره
These days will pass, they will pass
نزار حسرت بزاره آخر برات بیشترش
Don't let regret leave you with more at the end





Writer(s): outset sound


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.