Tahiti 80 - Empty and Amused - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tahiti 80 - Empty and Amused




Empty and Amused
Пустота и веселье
You had a good time
Ты хорошо провела время,
You smiled your happy smile
Ты улыбалась своей счастливой улыбкой.
THe emptiness inside's gone now
Пустота внутри исчезла,
Like the sparkle in your eyes
Как и блеск в твоих глазах.
You feel happy and confused
Ты чувствуешь себя счастливой и растерянной,
Empty and amused
Пустой и довольной.
As if nothing could hurt you
Как будто ничто не может ранить тебя,
Nothing could hurt you
Ничто не может ранить тебя.
It's about time, it's about time
Давно пора, давно пора.
You smiled your happy smile
Ты улыбалась своей счастливой улыбкой.
You say you know, but, no, you don't know
Ты говоришь, что знаешь, но нет, ты не знаешь,
The emptiness inside
Пустоту внутри.
It's about time, it's about time
Давно пора, давно пора.
Happy and confused
Счастливой и растерянной,
Empty and amused
Пустой и довольной.
Nothing can hurt you
Ничто не может ранить тебя,
Nothing could hurt you
Ничто не могло ранить тебя.
No need to be sorry
Не нужно извиняться,
No need to feel guilty
Не нужно чувствовать вину.
This is just a feeling
Это просто чувство,
Nothing but a feeling
Ничего, кроме чувства.
It's about time
Давно пора.
You smiled your happy smile
Ты улыбалась своей счастливой улыбкой.
You say you know, but, no, you don't know
Ты говоришь, что знаешь, но нет, ты не знаешь.
Happy and amused
Счастливой и довольной,
Empty and confused
Пустой и растерянной.
As if nothing can hurt you
Как будто ничто не может ранить тебя,
Nothing can hurt you
Ничто не может ранить тебя.
No need to be sorry
Не нужно извиняться,
No need to feel guilty
Не нужно чувствовать вину.
This is just a feeling
Это просто чувство,
Nothing but a feeling
Ничего, кроме чувства.
You say you know, but, no, you don't know
Ты говоришь, что знаешь, но нет, ты не знаешь.
You had a good time
Ты хорошо провела время,
You smiled your happy smile
Ты улыбалась своей счастливой улыбкой.
The emptiness inside's gone now
Пустота внутри исчезла,
Like the sparkle in your eyes
Как и блеск в твоих глазах.





Writer(s): Boyer Xavier Andre Marie, Da Silva Resende Pedro Carlos, Gontier Mederic Charles Denis, Marchand Sylvain Edmond Marcel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.