Paroles et traduction Tahiti 80 - Empty and Amused
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty and Amused
Пустота и веселье
You
had
a
good
time
Ты
хорошо
провела
время,
You
smiled
your
happy
smile
Ты
улыбалась
своей
счастливой
улыбкой.
THe
emptiness
inside's
gone
now
Пустота
внутри
исчезла,
Like
the
sparkle
in
your
eyes
Как
и
блеск
в
твоих
глазах.
You
feel
happy
and
confused
Ты
чувствуешь
себя
счастливой
и
растерянной,
Empty
and
amused
Пустой
и
довольной.
As
if
nothing
could
hurt
you
Как
будто
ничто
не
может
ранить
тебя,
Nothing
could
hurt
you
Ничто
не
может
ранить
тебя.
It's
about
time,
it's
about
time
Давно
пора,
давно
пора.
You
smiled
your
happy
smile
Ты
улыбалась
своей
счастливой
улыбкой.
You
say
you
know,
but,
no,
you
don't
know
Ты
говоришь,
что
знаешь,
но
нет,
ты
не
знаешь,
The
emptiness
inside
Пустоту
внутри.
It's
about
time,
it's
about
time
Давно
пора,
давно
пора.
Happy
and
confused
Счастливой
и
растерянной,
Empty
and
amused
Пустой
и
довольной.
Nothing
can
hurt
you
Ничто
не
может
ранить
тебя,
Nothing
could
hurt
you
Ничто
не
могло
ранить
тебя.
No
need
to
be
sorry
Не
нужно
извиняться,
No
need
to
feel
guilty
Не
нужно
чувствовать
вину.
This
is
just
a
feeling
Это
просто
чувство,
Nothing
but
a
feeling
Ничего,
кроме
чувства.
It's
about
time
Давно
пора.
You
smiled
your
happy
smile
Ты
улыбалась
своей
счастливой
улыбкой.
You
say
you
know,
but,
no,
you
don't
know
Ты
говоришь,
что
знаешь,
но
нет,
ты
не
знаешь.
Happy
and
amused
Счастливой
и
довольной,
Empty
and
confused
Пустой
и
растерянной.
As
if
nothing
can
hurt
you
Как
будто
ничто
не
может
ранить
тебя,
Nothing
can
hurt
you
Ничто
не
может
ранить
тебя.
No
need
to
be
sorry
Не
нужно
извиняться,
No
need
to
feel
guilty
Не
нужно
чувствовать
вину.
This
is
just
a
feeling
Это
просто
чувство,
Nothing
but
a
feeling
Ничего,
кроме
чувства.
You
say
you
know,
but,
no,
you
don't
know
Ты
говоришь,
что
знаешь,
но
нет,
ты
не
знаешь.
You
had
a
good
time
Ты
хорошо
провела
время,
You
smiled
your
happy
smile
Ты
улыбалась
своей
счастливой
улыбкой.
The
emptiness
inside's
gone
now
Пустота
внутри
исчезла,
Like
the
sparkle
in
your
eyes
Как
и
блеск
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyer Xavier Andre Marie, Da Silva Resende Pedro Carlos, Gontier Mederic Charles Denis, Marchand Sylvain Edmond Marcel
Album
Fosbury
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.