Paroles et traduction Tahmond - They Ain't
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ain't
never
help
you
out
the
party
geeking
out
your
body
Они
никогда
не
помогали
тебе
оторваться
на
вечеринке,
когда
ты
отплясывала
до
упаду.
They
ain't
never
popped
a
thing
of
Molly
now
they
feeling
cocky
Они
никогда
не
глотали
экстази,
а
теперь
строят
из
себя
крутых.
They
ain't
never
leaped
into
some
shit,
when
they
feeling
froggy
Они
никогда
не
лезли
в
дерьмо,
когда
чувствовали
себя
дерзкими.
They
ain't
never
count
up
dog
shit
so
put
them
on
a
potty
Они
никогда
не
считали
собачье
дерьмо,
так
что
посади
их
на
горшок.
Her
nigga
a
virgin
cause
he
cannot
comprehend
the
message
Её
парень
девственник,
потому
что
не
может
понять
посыл.
Told
her
if
I'm
him
then
I
would
hit
that
pussy
in
a
second
Сказал
ей,
что
на
его
месте
я
бы
трахнул
эту
киску
в
ту
же
секунду.
She
not
with
it
cause
I
knew
her
nigga
that
shit
interesting
Она
не
в
теме,
потому
что
я
знал
её
парня,
это
интересно.
So
if
I
didn't
know
him
that
would
mean
that
I
can
bench
press
it?
Так
что,
если
бы
я
его
не
знал,
это
означало
бы,
что
я
могу
её
поиметь?
So
I
can
bench
press
it?
Так
что,
я
могу
её
поиметь?
I
get
the
Smith
Wesson
in
your
section
I'm
showing
my
presence
Я
появляюсь
в
твоей
зоне
со
своим
"Смит-Вессоном",
заявляя
о
своем
присутствии.
I
feel
threatened
and
grab
a
big
weapon
like
bitch
I
Am
Legend
Я
чувствую
угрозу
и
хватаю
большое
оружие,
как
будто
я
– "Я
– легенда".
You
big
flexing
I'm
snatching
your
necklace
and
put
it
on
Reddit
Ты
выпендриваешься,
я
срываю
твою
цепочку
и
выкладываю
её
на
Reddit.
Shit,
I
guess
I
am
selfish
Черт,
наверное,
я
эгоист.
She
lagged
so
then
I
hopped
up
on
her
friend
and
now
she
is
jealous
Она
тормозила,
поэтому
я
переключился
на
её
подругу,
и
теперь
она
ревнует.
The
bag
is
going
to
drop
because
of
your
mans
we
know
he
is
telling
Сделка
сорвется
из-за
твоего
мужика,
мы
знаем,
что
он
расскажет.
That
blunt
is
really
laced
up
with
them
xans
and
now
I
feel
hellish
Этот
косяк
реально
пропитан
ксанаксом,
и
теперь
мне
хреново.
They
ain't
never
help
you
out
the
party
geeking
out
your
body
Они
никогда
не
помогали
тебе
оторваться
на
вечеринке,
когда
ты
отплясывала
до
упаду.
They
ain't
never
popped
a
thing
of
Molly
now
they
feeling
cocky
Они
никогда
не
глотали
экстази,
а
теперь
строят
из
себя
крутых.
They
ain't
never
leaped
into
some
shit,
when
they
feeling
froggy
Они
никогда
не
лезли
в
дерьмо,
когда
чувствовали
себя
дерзкими.
They
ain't
never
count
up
dog
shit
so
put
them
on
a
potty
Они
никогда
не
считали
собачье
дерьмо,
так
что
посади
их
на
горшок.
They
ain't
never
help
you
out
the
party
geeking
out
your
body
Они
никогда
не
помогали
тебе
оторваться
на
вечеринке,
когда
ты
отплясывала
до
упаду.
They
ain't
never
popped
a
thing
of
Molly
now
they
feeling
cocky
Они
никогда
не
глотали
экстази,
а
теперь
строят
из
себя
крутых.
They
ain't
never
leaped
into
some
shit,
when
they
feeling
froggy
Они
никогда
не
лезли
в
дерьмо,
когда
чувствовали
себя
дерзкими.
They
ain't
never
count
up
dog
shit
so
put
them
on
a
potty
Они
никогда
не
считали
собачье
дерьмо,
так
что
посади
их
на
горшок.
So
put
them
on
a
potty
Так
что
посади
их
на
горшок.
I
can't
fuck
with
the
dice
because
I
went
broke
just
by
my
nigga
Chotty
Не
могу
играть
в
кости,
потому
что
проигрался
из-за
моего
кореша
Чотти.
Vell
be
on
a
vice
but
then
he
FaceTimed
me
up
in
a
Rari
Вэл
в
тисках,
но
потом
он
позвонил
мне
по
FaceTime
из
своей
Ferrari.
She
be
way
too
nice
so
when
I
hit
it
she
be
saying
sorry
Она
слишком
милая,
поэтому,
когда
я
её
трахаю,
она
извиняется.
(Yea,
I
hope
you
learned
your
lesson)
(Ага,
надеюсь,
ты
усвоила
урок.)
Screaming
that
she
want
another
round
I
told
her
in
a
second
Кричит,
что
хочет
еще
раунд,
я
сказал
ей:
"Через
секунду".
You
ain't
even
my
my
bitch
for
real
so
who
you
really
pressing?
Ты
даже
не
моя
сучка
по-настоящему,
так
на
кого
ты
давишь?
Shawty
backing
off
so
Ima
send
her
right
in
your
direction
Малая
отступает,
так
что
я
отправлю
её
прямо
к
тебе.
(Hello?
Bro
She
Onna
Way)
(Алло?
Бро,
она
уже
в
пути.)
She
throwing
hella
neck
and
she
go
crazy
but
it's
with
a
K
Она
отрывается
по
полной
и
сходит
с
ума,
но
это
с
буквой
"К".
Steady
trying
to
cap
like
I
ain't
know
just
what
you
did
today
Постоянно
пытаешься
врать,
будто
я
не
знаю,
что
ты
делала
сегодня.
I
then
heard
it
through
the
grapevine
like
I'm
Marvin
Gaye
А
потом
я
услышал
это
через
сарафанное
радио,
как
будто
я
Марвин
Гэй.
Baby
I
can't
never
take
you
serious,
you
always
play
Детка,
я
никогда
не
смогу
воспринимать
тебя
всерьез,
ты
вечно
играешь.
I
don't
want
you
trying
to
hit
my
phone
unless
it's
about
the
pape
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила
мне,
если
это
не
касается
денег.
I
won't
argue
or
drop
the
price
I
don't
care
what
you
say
Я
не
буду
спорить
или
сбрасывать
цену,
мне
плевать,
что
ты
говоришь.
Cut
the
vacuum
seal
and
pour
it
out
to
see
how
much
it
weigh
Разрежь
вакуумную
упаковку
и
высыпь,
чтобы
посмотреть,
сколько
она
весит.
They
ain't
never
help
you
out
the
party
geeking
out
your
body
Они
никогда
не
помогали
тебе
оторваться
на
вечеринке,
когда
ты
отплясывала
до
упаду.
They
ain't
never
popped
a
thing
of
Molly
now
they
feeling
cocky
Они
никогда
не
глотали
экстази,
а
теперь
строят
из
себя
крутых.
They
ain't
never
leaped
into
some
shit,
when
they
feeling
froggy
Они
никогда
не
лезли
в
дерьмо,
когда
чувствовали
себя
дерзкими.
They
ain't
never
count
up
dog
shit
so
put
them
on
a
potty
Они
никогда
не
считали
собачье
дерьмо,
так
что
посади
их
на
горшок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.