Tahribad-ı İsyan - Kara Para - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tahribad-ı İsyan - Kara Para




Kara Para
Black Money
Kanının akışı donar sokakta
Your blood runs cold on the street,
Canına yapışır kara para kaçsan da
Black money clings to you, even if you run,
Bana son dileğimi sor ha-ha
Ask me my last wish, ha-ha,
Hayat bi kumar kader son kartta
Life is a gamble, fate is the last card.
Sulukule sokaklarında dolaşıyoz hep içip
We wander the streets of Sulukule, always drinking,
Ama ne garip ki
But how strange,
Maalesef ortada yok ekip hiç
Unfortunately, there's no crew around,
Ne ekersen onu biç, al kısa çöpe çekiliş
You reap what you sow, take the short straw, draw.
Bu nasıl iş?
What kind of business is this?
Alışverişten başka bi şey gelişmemiş
Nothing but shopping has developed,
Artık naptıysan sen kalk bakim
Now get up, whatever you've done,
Hapise mi düştün?
Did you end up in jail?
Seni uçkuruna düşkün
You, with your lust,
Baktık, baktık korumadı hakim
We looked, and looked, the judge didn't protect,
Bi kuyuya düştük ve ölemedik lakin
We fell into a well, and we couldn't die, but still.
Gözümü açtım, baktım
I opened my eyes, I looked,
Hep karartı var, kararlılar
There's darkness everywhere, they're determined,
Hep duman kararttılar
They always obscured with smoke,
Kalıntılar var, alttan al
There are remains, take from below.
Sözümü tutarım elbet
I'll keep my word, of course,
Çok gözaltı var bunalttılar
There's so much custody, they've overwhelmed,
Işıkları kapattılar, zarardalar bu zorbalar
They turned off the lights, these tyrants are at a loss,
Avazım çıkana kadar hep sonrası
Until my voice runs out, it's all aftermath.
Bu nasıl olasılıktır hep hazır ol
What kind of possibility is this, always be ready,
Yaparız notasız en hası, ne, nasıl?
We'll make the most genuine without notes, what, how?
Hep azı bize mi gelecek of
Will we always get the short end of the stick, ugh,
Başımın belası
The bane of my existence.
Velhasıl evimin terası kafama çökücek aaa
In the end, the terrace of my house will collapse on my head, aaa,
Ne kadar fenasın
How bad you are,
Kafamı, tasını, elimi, kolumu bağladın of
You tied my head, my cup, my hands, my arms, ugh,
Bi yolunu bulun, oluru bu yolum uzun
Find a way, this path of mine is long.
Aramadım oraları, bile bile gidiyorum
I didn't look for those places, I'm going knowingly,
Hepinizin kuru tuzu, diri diri ölüyorum
I'm the dry salt of all of you, I'm dying alive,
Birileri görüyordur, inadına gülüyorum
Someone must be watching, I'm laughing in defiance,
Sakın arama beni
Don't you dare call me.
Varana kadar orada, dur, otur
Until you get there, stop, sit down,
Otur be olum
Sit down, man,
Oturmasa da bu ritim onu bulur
Even if he doesn't sit, this rhythm will find him,
Alanı var alamaz, ama daralır anıları
He has the space, he can't take it, but his memories will shrink.
Karadır, ama kalamaz ilelebet o kara bulut
It's black, but that black cloud can't stay forever,
Yaramadı mı, kendini bırak
If it didn't work, let yourself go,
Alt tarafı yokluktan olacaz mutant
We'll just become mutants from lack,
Bu tarafta kalıp haklarımı saklı tut ha
Stay on this side and keep my rights reserved, huh.
Aklama karaları sapkın utan
Launder the black money, you deviant, shame on you,
Tekmelemek, hep denemek
Kicking, always trying,
Etkilemek hep mi gerek?
Is it always necessary to impress?
İyiliklerimin renkleri, birikti tüm iliklerime
The colors of my kindnesses have accumulated in my bones.
Wack tribi bulamaz ekmek
The wack tribe can't find bread,
Sikerim mektebini, git denize at
I'll screw your school, go throw yourself in the sea,
Satmak yerine besle birini
Instead of selling, feed someone.
Kanının akışı donar sokakta
Your blood runs cold on the street,
Canına yapışır kara para kaçsan da
Black money clings to you, even if you run,
Bana son dileğimi sor, ha-ha
Ask me my last wish, ha-ha,
Hayat bi kumar kader son kartta
Life is a gamble, fate is the last card.
Çok, çok, çok, çok, çok para var çok, çok
There's a lot, a lot, a lot, a lot, a lot of money, a lot, a lot,
Voov voov voov sen çorbana bak co, co
Voov voov voov, you look at your soup, co, co,
Direnin ahbap, kalk güzünü kapatma
Resist, buddy, get up, don't close your eyes,
Devirin, pat küt çat
The era, bang, crash, boom.
Soyutu tartarlar
They weigh the abstract,
Soyunun, tartaklar yoksa VZ
Your lineage, they'll beat you up, otherwise VZ,
It's not hard, man, it's easy
It's not hard, man, it's easy,
E ederi nedir, bunun al
Hey, what's the value of this, take it.
Ne verelim eline bilelim o zaman
Let's know what to give you then,
Kalıp arada bi dere sorma bana
Staying in between, a stream, don't ask me,
Dimdik dur daha bitmedim, o kadar beddua
Stand tall, I'm not finished yet, so many curses,
Aman aman aman havalara bakınamam aval aval
Oh my, oh my, oh my, I can't look at the skies stupidly.
Arama lan Alabama'da dara bak arada
Don't call me, look at the gallows in Alabama in the meantime,
Galata dibe batana kadar adımız avanak
Our name is sucker until Galata sinks to the bottom,
Adı var atılan adımın atalım o zaman aga
The step that was taken has a name, let's take it then, aga,
Yine peşindeyim büyük balık
I'm after you again, big fish.
Seni yakalayamam suya dalıp dalıp
I can't catch you, diving in and out of the water,
Biri elime kırık bi olta vermişti ve
Someone had given me a broken fishing rod and,
Demişti balığı tut oltanı yapıp
They said catch the fish by making your fishing rod,
Onu tuttuğum an beni görecekler
The moment I catch it, they'll see me.
Yok gibi bi farkım evde böcekten
I'm like an insect at home, no difference,
Sorunluyum dik kafalıyım ama
I'm troubled, I'm stubborn, but,
Bu annemin suçu düşürmüş döşekten
It's my mother's fault, she dropped me from the bed,
Bekle, bekle bizi, derdi çekmek için
Wait, wait for us, to endure trouble.
Belki yoktu, izin verdim o yol sizin
Maybe there wasn't, I let that path be yours,
Önüme bi sıra dizin bitiyor bak kredisi
Line up in front of me, look, the credit is running out,
Aha benim bu Rap'imin gözükmüyo ilerisi
Ah, the future of this Rap of mine is not visible,
Emeğe saygı bak emeğe saygı yok
Respect for labor, look, there's no respect for labor.
Evine git bebek Rap'ime saygı duy
Go home, baby, respect my Rap,
Gözleri kapalı bu korsanlar, emek çaldınız
These pirates are blindfolded, you stole labor,
Size bi korsam ha
I wish I could pirate you.
Kanının akışı donar sokakta
Your blood runs cold on the street,
Canına yapışır kara para kaçsan da
Black money clings to you, even if you run,
Bana son dileğimi sor, ha-ha
Ask me my last wish, ha-ha,
Hayat bi kumar kader son kartta
Life is a gamble, fate is the last card.





Writer(s): asil ahmet koc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.