Tahribad-ı İsyan - Suç Mu? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tahribad-ı İsyan - Suç Mu?




Suç Mu?
Is It a Crime?
Hoppa, yine neler olacak acaba?
Hoppa, what's going to happen again?
Kokla, havada isyan kokusu var
Smell it, there's a smell of rebellion in the air
Takma kafana, bugünün bi' yarını var
Don't worry about it, there's always tomorrow
Allah'ım suç mu batakta doğmak?
My God, is it a crime to be born in a swamp?
Konma, kandadın varsa uçup git bur'dan
Don't come, if your blood is up, fly away from here
Diyo'lar ama nereye gidece'n?
They say, but where will you go?
Kaçma, savaş bur'da kal
Don't run away, fight stay here
Bu bataklığı yaşanacak bi' yer yap
Make this swamp a place to live
Susar mısın moruk, bana kimse bi' şey demesin
Will you shut up, man? Don't let anyone tell me anything
Burada durdukça azalıyo' yaşama hevesim
My desire to live is waning as I stand here
Nasıl bi' yere aitiz biz, bu neyin meselesi?
What kind of place do we belong to, what's the point of this?
Bi' sor bakıyım, içinden gelir mi bu yeri sevesiniz?
Let me ask you, does it come from within you?
Peki bizi esir tutana kim ne desin?
Well, what can those who hold us captive say?
Bi' tane insan olsun, farketmiyor Laz'ı melezi
Let there be one person, it doesn't matter if he's Laz or mixed
Kendimizden geçtim, asıl kardeşlerimiz tehlikede
I'm over myself, our brothers are in real danger
Şekerciden çok şekerci var, burası neresi?
There are more candymen than candy shops, where is this?
Kapkara bi' gelecek aydınlatıp
The pitch black future
Okunabilir bi' şekilde sadece not olca'z
We'll just be notes that can be read
Ya da burada yaşamakla yetinip
Or settle for living here
Bu yok çukurunda anca bi' bok olca'z
And be nothing but shit in this void
Niçin mi Rap, çünkü ruhani bi' yatırım o
Why rap? Because it's a spiritual investment
Bu lanetlenmiş yerde gençliğimiz mazot gibi yakılıyo'
In this cursed place, our youth is burning like oil
Bana gülüp "Tahribat-ı İsyan nedir?" deyip yakınıyo'n lan
You laugh at me and say, "What is Tahribad-ı İsyan?"
Bu mahallede evlerden çok hayallerimiz yıkılıyo'
In this neighbourhood, our dreams are crumbling more than the houses
Ha,pislik herifler
Oh, dirty bastards
Bu mahalleye ilk kez gelen insanların
The first time people come to this neighbourhood
Yüzüne bi' baksana, ne kadar tedirgin
Look at their faces, how nervous they are
On aileye derdini sor
Ask ten families about their troubles
Kendini onun yerine koyma sakın, bu seni delirtir
Don't put yourself in their shoes, it'll drive you crazy
Asil'le tanıştık, liseli biriydi
We met Asil, he was a high school kid
Her boka karıştık, neşeli gibiydi
We got mixed up in everything, he seemed happy
Birileri komutanken işin eriydik
When someone was in charge, we were doing the dirty work
Kalmadı kimse ve biz hep yenildik
No one's left and we always lost
Bu nasıl iyi niyet?
How is this good will?
Bu nasıl merhamet?
How is this mercy?
Bu nasıl emniyet?
How is this safety?
Bu nasıl terbiye?
How is this discipline?
Bu da gol değil?
Isn't this a goal?
Bu nasıl akıbet?
How is this our fate?
Ben temiz doğdum?
Was I born clean?
Soralım anneme
Let's ask my mother
Hoppa, yine neler olacak acaba?
Hoppa, what's going to happen again?
Kokla, havada isyan kokusu var
Smell it, there's a smell of rebellion in the air
Takma kafana, bugünün bi' yarını var
Don't worry about it, there's always tomorrow
Allah'ım suç mu batakta doğmak?
My God, is it a crime to be born in a swamp?
Konma, kandadın varsa uçup git bur'dan
Don't come, if your blood is up, fly away from here
Diyo'lar ama nereye gidece'n?
They say, but where will you go?
Kaçma, savaş bur'da kal
Don't run away, fight stay here
Bu bataklığı yaşanacak bi' yer yap
Make this swamp a place to live
Hepiniz birbirinize yalakasınız
You're all kissing each other's asses
Siz hapisteydiniz eğer suçlu arasaydınız (Yuh)
If you were imprisoned, if you were looking for criminals (boo)
Gelin buyrun yakın masamız
Come on in, sit at our table
Bi' dolmadı gitti o lanet yazar kasanız
That damn cash register won't fill up
Burada yolsuzluk yolu bol
There's a lot of corruption here
Sonsuz mu, sonu yok
Is it endless, no end
Boş bulduk dolmuyo'
When it's empty, it doesn't fill up
Yoksulluk çok zor
Poverty is very difficult
Gördüler hor sor
They saw it, they asked rudely
Kırgınlık var bağır
There's resentment, scream
V.Z. V.Z.
V.Z. V.Z.
Rap müdahalesi, bu metrekaresi
Rap intervention, this square metre
Fakirden alıp yap kral dairesi
Take from the poor and make a king's apartment
Cebini düşünüyo anca kendisi
He only thinks about his own pocket
Sulukule tabanca, biz de mermisi
Sulukule the gun, we're the bullets
Hoppa, yine neler olacak acaba?
Hoppa, what's going to happen again?
Kokla, havada isyan kokusu var
Smell it, there's a smell of rebellion in the air
Takma kafana, bugünün bi' yarını var
Don't worry about it, there's always tomorrow
Allah'ım suç mu batakta doğmak?
My God, is it a crime to be born in a swamp?
Konma, kandadın varsa uçup git bur'dan
Don't come, if your blood is up, fly away from here
Diyo'lar ama nereye gidece'n?
They say, but where will you go?
Kaçma, savaş bur'da kal
Don't run away, fight stay here
Bu bataklığı yaşanacak bi' yer yap
Make this swamp a place to live





Writer(s): asil ahmet koc, burak kacar, murat kemal çekem, veysi ozdemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.