Paroles et traduction Tahribad-ı İsyan - Sınama Beni Yeter
Sınama Beni Yeter
Test Me Enough
Yağmur
yağmadığını
düşün
Imagine
there's
no
rain,
Ve
onun
olmadığını
and
you're
not
here,
Ve
yağmur
yağmadığında
da
pencereden
bakılmadığını
and
when
it
doesn't
rain,
nobody
looks
out
the
window,
Yani
camın
önünde
kahve
dahi
içemediğini
meaning
I
can't
even
have
coffee
by
the
glass,
Anlatsaydım
içimdekileri
anlattıklarım
içlenirdi
If
I
told
you
what
was
inside
me,
the
ones
I
told
would
cry.
Şimdi
bir
aile
düşün
Now
imagine
a
family,
Ve
onun
dağılmadığını
and
it
doesn't
fall
apart,
Annenin
ve
babanın
birbirlerine
bağırmadığını
mother
and
father
don't
yell
at
each
other,
Yani
çocuk
önünde
kavga
dahi
edilmediğini
meaning
they
don't
even
fight
in
front
of
the
child,
Anlamalılar
sevginin
paylaşınca
bitmediğini
They
should
understand
that
love
doesn't
end
when
shared.
Alacalı
bulacalı
bi'
tavır
içindeyim
I'm
in
a
motley,
messy
state,
Hiçbiri
beceremiyo'
bizle
geçinmeyi
Nobody
can
get
along
with
us,
Güçlenir
düşmeyi
öğrenen
örneğin
For
example,
those
who
learn
to
fall
become
stronger,
Biz
düştük
ama
düşünmedik
ölmeyi
We
fell,
but
we
didn't
think
of
dying,
Bana
zaman
hep
kırık
alamadım
göze
hiçbi'
şeyi
Time
has
always
been
broken
for
me,
I
couldn't
see
anything,
Endişeli,
dili
çelikten
canı
kemikten
ben
Anxious,
with
a
tongue
of
steel
and
a
body
of
bone,
that's
me,
Vicdanım
bi'
polis
gibi
hiç
bıkmadı
beni
çevirmekten
My
conscience,
like
a
policeman,
never
got
tired
of
stopping
me.
Sana
vahiy
geç
indi
geç,
uçak
limana
geç
indi
The
revelation
came
to
you
late,
the
plane
landed
late
at
the
airport,
Sence
koskocaman
kış
iki
eşofmanla
geçer
mi?
Do
you
think
a
huge
winter
can
pass
with
just
two
tracksuits?
Benim
itiraz
etme
hakkım
var
I
have
the
right
to
object,
Belki
de
bu
yüzden
bi'
Rapçiyim
Maybe
that's
why
I'm
a
rapper,
Ne
yazık
ki
doğup
doğmamam
bana
sorulmadan
seçildi
Unfortunately,
whether
I
was
born
or
not
was
chosen
without
asking
me.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Boş
kağıt
versen
de
sınava
gir
yeter
Even
if
you
give
me
a
blank
paper,
just
take
the
exam,
Sınava
gir
yeter
Just
take
the
exam.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Boş
kağıt
versen
de
sınava
gir
yeter
Even
if
you
give
me
a
blank
paper,
just
take
the
exam,
Sınava
gir
yeter
Just
take
the
exam.
Yakamı
bırak
ecel
Leave
my
collar,
death,
Kalmak
istesem
de
sayılı
gün
geçer
Even
if
I
want
to
stay,
the
numbered
days
pass,
Sayılı
gün
geçer
The
numbered
days
pass.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Gitmek
istesem
de
burası
beni
çeker
Even
if
I
want
to
leave,
this
place
pulls
me
back,
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough.
Sınıfta
kalmadığını
düşün,
sınavın
olmadığını
Imagine
not
failing
in
class,
imagine
there's
no
exam,
Ecel
geldiği
zaman
alıcak
bi'
can
bulamadığını
When
death
comes,
it
can't
find
a
soul
to
take,
Sevap
ve
günahların
hiçbi'
işe
yaramadığını
Good
deeds
and
sins
are
useless,
Savaşlar
olmadığından
silahların
dolmadığını
Because
there
are
no
wars,
the
guns
are
not
loaded.
İnsan
olmadığını
düşün
Imagine
you're
not
human,
Dünyaya
gelmediğini
You
weren't
born
into
this
world,
Ne
tür
bi
boşlukta
olduğunu
bile
bilmediğini
You
don't
even
know
what
kind
of
void
you're
in,
Nereye
geldiğini
Where
you
came
from,
Neden
bi'
yere
gittiğini
Why
you're
going
somewhere,
Bunları
görmediğini,
kendi
kendine
gör
dediğini
You
don't
see
these
things,
you
just
tell
yourself
to
see.
Felek
yüzüne
gülebilir
Fate
can
smile
on
your
face,
Şans
bi'
gün
sana
dönebilir
Luck
can
turn
to
you
one
day,
Kör
bile
seni
görebilir
Even
the
blind
can
see
you,
Bu
ceset
kendini
dövebilir
This
corpse
can
beat
itself.
Hip-hop
benim
okyanusum,
sayfalarım,
gemilerim
Hip-hop
is
my
ocean,
my
pages,
my
ships,
Kanımı
mürekkep
yapar
bu
satırlarda
geberirim
I'll
turn
my
blood
into
ink
and
die
in
these
lines.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Boş
kağıt
versen
de
sınava
gir
yeter
Even
if
you
give
me
a
blank
paper,
just
take
the
exam,
Sınava
gir
yeter
Just
take
the
exam.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Boş
kağıt
versen
de
sınava
gir
yeter
Even
if
you
give
me
a
blank
paper,
just
take
the
exam,
Sınava
gir
yeter
Just
take
the
exam.
Yakamı
bırak
ecel
Leave
my
collar,
death,
Kalmak
istesem
de
sayılı
gün
geçer
Even
if
I
want
to
stay,
the
numbered
days
pass,
Sayılı
gün
geçer
The
numbered
days
pass.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Gitmek
istesem
de
burası
beni
çeker
Even
if
I
want
to
leave,
this
place
pulls
me
back,
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough.
Şimdi
bi'
bardak
düşün
ve
onun
dolmadığını
Now
imagine
a
glass,
and
it's
not
full,
Veya
bi'
fakir
gibi
bardak
dahi
bulamadığını
Or
like
a
poor
man,
you
can't
even
find
a
glass,
Beterin
beteri
var,
biliyorum
dostum
bilmediğini
There's
always
worse,
I
know
you
don't
know,
my
friend,
Çıplak
kalırım
yine
de
giymem
asla
giydiğini
I'd
rather
be
naked
than
wear
what
you
wear,
İyinin
olmadığını
düşün
Imagine
there's
no
good,
Kötünün
durmadığını
And
the
bad
never
stops,
Her
gece
dua
edip
de
hiçbi'
meleğin
duymadığını
Every
night
you
pray,
but
no
angel
hears
you,
Veya
bi'
şeytansın
ve
kimsenin
sana
uymadığını
Or
you're
a
devil,
and
no
one
follows
you,
Ne
kadar
kazansan
da
hiçbi'
türlü
doymadığını
No
matter
how
much
you
earn,
you're
never
satisfied.
Kim
ona
dayanacak?
Who
will
endure
it?
Bedeni
kibire
boyanacak
The
body
will
be
painted
with
pride,
Bedeni
kabire
dayanacak
The
body
will
reach
the
grave,
Ve
deli
delice
dolanacak
And
it
will
wander
madly.
Bedeli
n'olucak?
What
will
the
price
be?
Bedevi,
bu
deve
n'olucak?
Bedouin,
what
will
happen
to
this
camel?
Deveni
güdenin
olmayınca
When
there's
no
one
to
guide
the
camel,
Kadere
giderin
kalmayacak
You'll
have
no
way
to
destiny.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Boş
kağıt
versen
de
sınava
gir
yeter
Even
if
you
give
me
a
blank
paper,
just
take
the
exam,
Sınava
gir
yeter
Just
take
the
exam.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Boş
kağıt
versen
de
sınava
gir
yeter
Even
if
you
give
me
a
blank
paper,
just
take
the
exam,
Sınava
gir
yeter
Just
take
the
exam.
Yakamı
bırak
ecel
Leave
my
collar,
death,
Kalmak
istesem
de
sayılı
gün
geçer
Even
if
I
want
to
stay,
the
numbered
days
pass,
Sayılı
gün
geçer
The
numbered
days
pass.
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough,
Gitmek
istesem
de
burası
beni
çeker
Even
if
I
want
to
leave,
this
place
pulls
me
back,
Sınama
beni
yeter
Test
me
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): asil ahmet koc, burak kacar, murat kemal çekem, oğuz mermer, veysi ozdemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.