Tahribad-ı İsyan - Sınama Beni Yeter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tahribad-ı İsyan - Sınama Beni Yeter




Sınama Beni Yeter
Test Me Enough
Yağmur yağmadığını düşün
Imagine there's no rain,
Ve onun olmadığını
and you're not here,
Ve yağmur yağmadığında da pencereden bakılmadığını
and when it doesn't rain, nobody looks out the window,
Yani camın önünde kahve dahi içemediğini
meaning I can't even have coffee by the glass,
Anlatsaydım içimdekileri anlattıklarım içlenirdi
If I told you what was inside me, the ones I told would cry.
Şimdi bir aile düşün
Now imagine a family,
Ve onun dağılmadığını
and it doesn't fall apart,
Annenin ve babanın birbirlerine bağırmadığını
mother and father don't yell at each other,
Yani çocuk önünde kavga dahi edilmediğini
meaning they don't even fight in front of the child,
Anlamalılar sevginin paylaşınca bitmediğini
They should understand that love doesn't end when shared.
Alacalı bulacalı bi' tavır içindeyim
I'm in a motley, messy state,
Hiçbiri beceremiyo' bizle geçinmeyi
Nobody can get along with us,
Güçlenir düşmeyi öğrenen örneğin
For example, those who learn to fall become stronger,
Biz düştük ama düşünmedik ölmeyi
We fell, but we didn't think of dying,
Bana zaman hep kırık alamadım göze hiçbi' şeyi
Time has always been broken for me, I couldn't see anything,
Endişeli, dili çelikten canı kemikten ben
Anxious, with a tongue of steel and a body of bone, that's me,
Vicdanım bi' polis gibi hiç bıkmadı beni çevirmekten
My conscience, like a policeman, never got tired of stopping me.
Sana vahiy geç indi geç, uçak limana geç indi
The revelation came to you late, the plane landed late at the airport,
Sence koskocaman kış iki eşofmanla geçer mi?
Do you think a huge winter can pass with just two tracksuits?
Benim itiraz etme hakkım var
I have the right to object,
Belki de bu yüzden bi' Rapçiyim
Maybe that's why I'm a rapper,
Ne yazık ki doğup doğmamam bana sorulmadan seçildi
Unfortunately, whether I was born or not was chosen without asking me.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Even if you give me a blank paper, just take the exam,
Sınava gir yeter
Just take the exam.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Even if you give me a blank paper, just take the exam,
Sınava gir yeter
Just take the exam.
Yakamı bırak ecel
Leave my collar, death,
Kalmak istesem de sayılı gün geçer
Even if I want to stay, the numbered days pass,
Sayılı gün geçer
The numbered days pass.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Gitmek istesem de burası beni çeker
Even if I want to leave, this place pulls me back,
Sınama beni yeter
Test me enough.
Sınıfta kalmadığını düşün, sınavın olmadığını
Imagine not failing in class, imagine there's no exam,
Ecel geldiği zaman alıcak bi' can bulamadığını
When death comes, it can't find a soul to take,
Sevap ve günahların hiçbi' işe yaramadığını
Good deeds and sins are useless,
Savaşlar olmadığından silahların dolmadığını
Because there are no wars, the guns are not loaded.
İnsan olmadığını düşün
Imagine you're not human,
Dünyaya gelmediğini
You weren't born into this world,
Ne tür bi boşlukta olduğunu bile bilmediğini
You don't even know what kind of void you're in,
Nereye geldiğini
Where you came from,
Neden bi' yere gittiğini
Why you're going somewhere,
Bunları görmediğini, kendi kendine gör dediğini
You don't see these things, you just tell yourself to see.
Felek yüzüne gülebilir
Fate can smile on your face,
Şans bi' gün sana dönebilir
Luck can turn to you one day,
Kör bile seni görebilir
Even the blind can see you,
Bu ceset kendini dövebilir
This corpse can beat itself.
Hip-hop benim okyanusum, sayfalarım, gemilerim
Hip-hop is my ocean, my pages, my ships,
Kanımı mürekkep yapar bu satırlarda geberirim
I'll turn my blood into ink and die in these lines.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Even if you give me a blank paper, just take the exam,
Sınava gir yeter
Just take the exam.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Even if you give me a blank paper, just take the exam,
Sınava gir yeter
Just take the exam.
Yakamı bırak ecel
Leave my collar, death,
Kalmak istesem de sayılı gün geçer
Even if I want to stay, the numbered days pass,
Sayılı gün geçer
The numbered days pass.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Gitmek istesem de burası beni çeker
Even if I want to leave, this place pulls me back,
Sınama beni yeter
Test me enough.
Şimdi bi' bardak düşün ve onun dolmadığını
Now imagine a glass, and it's not full,
Veya bi' fakir gibi bardak dahi bulamadığını
Or like a poor man, you can't even find a glass,
Beterin beteri var, biliyorum dostum bilmediğini
There's always worse, I know you don't know, my friend,
Çıplak kalırım yine de giymem asla giydiğini
I'd rather be naked than wear what you wear,
İyinin olmadığını düşün
Imagine there's no good,
Kötünün durmadığını
And the bad never stops,
Her gece dua edip de hiçbi' meleğin duymadığını
Every night you pray, but no angel hears you,
Veya bi' şeytansın ve kimsenin sana uymadığını
Or you're a devil, and no one follows you,
Ne kadar kazansan da hiçbi' türlü doymadığını
No matter how much you earn, you're never satisfied.
Kim ona dayanacak?
Who will endure it?
Bedeni kibire boyanacak
The body will be painted with pride,
Bedeni kabire dayanacak
The body will reach the grave,
Ve deli delice dolanacak
And it will wander madly.
Bedeli n'olucak?
What will the price be?
Bedevi, bu deve n'olucak?
Bedouin, what will happen to this camel?
Deveni güdenin olmayınca
When there's no one to guide the camel,
Kadere giderin kalmayacak
You'll have no way to destiny.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Even if you give me a blank paper, just take the exam,
Sınava gir yeter
Just take the exam.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Even if you give me a blank paper, just take the exam,
Sınava gir yeter
Just take the exam.
Yakamı bırak ecel
Leave my collar, death,
Kalmak istesem de sayılı gün geçer
Even if I want to stay, the numbered days pass,
Sayılı gün geçer
The numbered days pass.
Sınama beni yeter
Test me enough,
Gitmek istesem de burası beni çeker
Even if I want to leave, this place pulls me back,
Sınama beni yeter
Test me enough.





Writer(s): asil ahmet koc, burak kacar, murat kemal çekem, oğuz mermer, veysi ozdemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.