Tahribad-ı İsyan - Sınama Beni Yeter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tahribad-ı İsyan - Sınama Beni Yeter




Sınama Beni Yeter
Испытывай Меня Довольно
Yağmur yağmadığını düşün
Представь, что дождя нет,
Ve onun olmadığını
И тебя нет,
Ve yağmur yağmadığında da pencereden bakılmadığını
И когда дождя нет, никто не смотрит в окно,
Yani camın önünde kahve dahi içemediğini
То есть, ты даже не можешь выпить кофе у окна,
Anlatsaydım içimdekileri anlattıklarım içlenirdi
Если бы я рассказал, что у меня на душе, те, кому я рассказываю, прослезились бы.
Şimdi bir aile düşün
Теперь представь семью,
Ve onun dağılmadığını
И что она не распадается,
Annenin ve babanın birbirlerine bağırmadığını
Мать и отец не кричат друг на друга,
Yani çocuk önünde kavga dahi edilmediğini
То есть, не ссорятся перед ребенком,
Anlamalılar sevginin paylaşınca bitmediğini
Они должны понять, что любовь не кончается, когда ею делишься.
Alacalı bulacalı bi' tavır içindeyim
Я в каком-то смешанном состоянии,
Hiçbiri beceremiyo' bizle geçinmeyi
Никто не может с нами ужиться,
Güçlenir düşmeyi öğrenen örneğin
Например, тот, кто учится падать, становится сильнее,
Biz düştük ama düşünmedik ölmeyi
Мы падали, но не думали умирать,
Bana zaman hep kırık alamadım göze hiçbi' şeyi
Время для меня всегда было сломленным, я ничего не мог принять,
Endişeli, dili çelikten canı kemikten ben
Тревожный, с языком из стали, с душой из кости - это я,
Vicdanım bi' polis gibi hiç bıkmadı beni çevirmekten
Моя совесть, как полицейский, никогда не устает меня останавливать.
Sana vahiy geç indi geç, uçak limana geç indi
Откровение пришло поздно, самолет приземлился поздно,
Sence koskocaman kış iki eşofmanla geçer mi?
Думаешь, можно пережить всю зиму в двух спортивных костюмах?
Benim itiraz etme hakkım var
У меня есть право возражать,
Belki de bu yüzden bi' Rapçiyim
Может быть, поэтому я рэпер,
Ne yazık ki doğup doğmamam bana sorulmadan seçildi
К сожалению, мое рождение или нерождение было выбрано без моего согласия.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Даже если дашь пустой лист, просто иди на экзамен,
Sınava gir yeter
Просто иди на экзамен.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Даже если дашь пустой лист, просто иди на экзамен,
Sınava gir yeter
Просто иди на экзамен.
Yakamı bırak ecel
Оставь меня в покое, смерть,
Kalmak istesem de sayılı gün geçer
Даже если я хочу остаться, дни сочтены,
Sayılı gün geçer
Дни сочтены.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Gitmek istesem de burası beni çeker
Даже если я хочу уйти, это место меня тянет,
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно.
Sınıfta kalmadığını düşün, sınavın olmadığını
Представь, что ты не остался на второй год, что экзамена нет,
Ecel geldiği zaman alıcak bi' can bulamadığını
Когда приходит смерть, она не может найти душу, чтобы забрать,
Sevap ve günahların hiçbi' işe yaramadığını
Добрые и злые дела ничего не значат,
Savaşlar olmadığından silahların dolmadığını
Поскольку войн нет, оружие не заряжено.
İnsan olmadığını düşün
Представь, что ты не человек,
Dünyaya gelmediğini
Что ты не родился,
Ne tür bi boşlukta olduğunu bile bilmediğini
Что ты даже не знаешь, в какой пустоте ты находишься,
Nereye geldiğini
Куда ты пришел,
Neden bi' yere gittiğini
Зачем ты куда-то идешь,
Bunları görmediğini, kendi kendine gör dediğini
Что ты этого не видишь, и говоришь себе: "Смотри".
Felek yüzüne gülebilir
Судьба может улыбнуться тебе,
Şans bi' gün sana dönebilir
Удача может повернуться к тебе,
Kör bile seni görebilir
Даже слепой может тебя увидеть,
Bu ceset kendini dövebilir
Этот труп может избить себя.
Hip-hop benim okyanusum, sayfalarım, gemilerim
Хип-хоп - мой океан, мои страницы, мои корабли,
Kanımı mürekkep yapar bu satırlarda geberirim
Я превращаю свою кровь в чернила и умираю на этих строках.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Даже если дашь пустой лист, просто иди на экзамен,
Sınava gir yeter
Просто иди на экзамен.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Даже если дашь пустой лист, просто иди на экзамен,
Sınava gir yeter
Просто иди на экзамен.
Yakamı bırak ecel
Оставь меня в покое, смерть,
Kalmak istesem de sayılı gün geçer
Даже если я хочу остаться, дни сочтены,
Sayılı gün geçer
Дни сочтены.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Gitmek istesem de burası beni çeker
Даже если я хочу уйти, это место меня тянет,
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно.
Şimdi bi' bardak düşün ve onun dolmadığını
Теперь представь стакан, и что он не полон,
Veya bi' fakir gibi bardak dahi bulamadığını
Или, как бедняк, ты даже не можешь найти стакан,
Beterin beteri var, biliyorum dostum bilmediğini
Бывает и хуже, я знаю, друг мой, то, чего ты не знаешь,
Çıplak kalırım yine de giymem asla giydiğini
Я останусь голым, но никогда не надену то, что носишь ты,
İyinin olmadığını düşün
Представь, что добра нет,
Kötünün durmadığını
Что зло не останавливается,
Her gece dua edip de hiçbi' meleğin duymadığını
Что ты молишься каждую ночь, но ни один ангел тебя не слышит,
Veya bi' şeytansın ve kimsenin sana uymadığını
Или ты дьявол, и никто тебя не слушается,
Ne kadar kazansan da hiçbi' türlü doymadığını
Сколько бы ты ни заработал, ты никогда не насытишься.
Kim ona dayanacak?
Кто это выдержит?
Bedeni kibire boyanacak
Тело будет окрашено гордыней,
Bedeni kabire dayanacak
Тело встретится с могилой,
Ve deli delice dolanacak
И будет безумно блуждать.
Bedeli n'olucak?
Какова будет цена?
Bedevi, bu deve n'olucak?
Бедуин, что будет с этим верблюдом?
Deveni güdenin olmayınca
Когда не будет погонщика верблюда,
Kadere giderin kalmayacak
Не останется пути к судьбе.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Даже если дашь пустой лист, просто иди на экзамен,
Sınava gir yeter
Просто иди на экзамен.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Boş kağıt versen de sınava gir yeter
Даже если дашь пустой лист, просто иди на экзамен,
Sınava gir yeter
Просто иди на экзамен.
Yakamı bırak ecel
Оставь меня в покое, смерть,
Kalmak istesem de sayılı gün geçer
Даже если я хочу остаться, дни сочтены,
Sayılı gün geçer
Дни сочтены.
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно,
Gitmek istesem de burası beni çeker
Даже если я хочу уйти, это место меня тянет,
Sınama beni yeter
Испытывай меня довольно.





Writer(s): asil ahmet koc, burak kacar, murat kemal çekem, oğuz mermer, veysi ozdemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.