Tahsan - Hridoye Akromon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tahsan - Hridoye Akromon




Hridoye Akromon
Attack on the Heart
হৃদয়ে আক্রমণ চালালে,
When you attack my heart,
আলোর মিছিলে জড়ালে,
When I join the procession of light,
একটু উষ্ঞতা গায়ে মাখালে,
When you spread a little warmth on my body,
রক্ত-মাংসের মানুষের আড়ালে।
Behind the blood and flesh of a human being.
শত প্রতিকুলতার মাঝে,
In the midst of a hundred adversities,
তোমাকে আমি পেয়েছি।
I have found you.
বৈরী আবহাওয়া ঝড়ের রাতে আশ্রয় পেয়েছি।
I have found shelter on a stormy night in inclement weather.
হারব না, আমি ছাড়ব না,
I will not give up, I will not let go,
তবু ভালোবাসব না আমি তোমাকে।।
Yet I will not love you.
ব্যাপ্তিকাল ভেবে প্রেম কি হয়?
What is love when you think of its duration?
সত্য প্রেমের বলয় কি ছয়!
Is the circle of true love six!
উষ্ঞতার অপেক্ষায় প্রেমের জয়...
Love's victory in the wait for warmth...
ব্যপ্তিকাল ভেবে প্রেম কি হয়?
What is love when you think of its duration?
সত্য প্রেমের বলয় কি ছয়!
Is the circle of true love six!
প্রতিকুলতার সংগ্রামে প্রেমের জয়...
Love's victory in the struggle against adversity...
বর্ম, পরিহিত রাজকুমার হতে তো পারি নি.
I could not become a prince in armor.
অন্ধপ্রেমে শুধু বিশ্বাসী যুগেও হয়েছি!
I have become a believer in blind love even in this age!
হারবো না, আমি ছাড়ব না,
I will not give up, I will not let go,
তবু ভালোবাসব না তোমাকে।।
Yet I will not love you.
শত প্রতিকুলতার মাঝে,
In the midst of a hundred adversities,
তোমাকে আমি পেয়েছি।
I have found you.
বৈরী আবহাওয়া ঝড়ের
In a hostile climate, in a stormy
রাতে আশ্রয় পেয়েছি।
night, I have found shelter.
হারব না আমি ছাড়ব না,
I will not give up, I will not let go,
তবু ভালোবাসব না তোমাকে।
Yet I will not love you.
হারব না আমি ছাড়ব না,
I will not give up, I will not let go,
তবু ভালোবাসব না তোমাকে.
Yet I will not love you.
হারব না আমি ছাড়ব না,
I will not give up, I will not let go,
তবু ভালোবাসব না তোমাকে॥
Yet I will not love you.





Writer(s): TAHSAN KHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.