Tahsan - Jachcho Hariye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tahsan - Jachcho Hariye




Jachcho Hariye
Jachcho Hariye
কেন বলো হয় না যেমন চাই
Why don't you say as you wish?
ফিরে যাওয়া নেয় না মেনে মন
Mind doesn't accept going back
তবু তুমি যাচ্ছো হারিয়ে
Yet you're going away, fading
সরে যাচ্ছে আমার পৃথিবীটা এখন...
My world is now moving away...
তাই কাঁদছি না আমি আর
So, I'm not crying anymore
হয়তো ভুলে হঠাৎ
Maybe suddenly, forgetting
আড়াল করছি না, কি দরকার
I'm not hiding, what's the need
কেউ দেখছে না আঘাত।
No one sees this wound.
তাই কাঁদছি না আমি আর
So, I'm not crying anymore
হয়তো ভুলে হঠাৎ
Maybe suddenly, forgetting
আড়াল করছি না, কি দরকার
I'm not hiding, what's the need
কেউ দেখছে না আঘাত।
No one sees this wound.
আবার তোমার মায়ায় দিচ্ছি ডুব
Again, I'm diving into your Maya
তোমার সাথেই অভিমান করে তাই
That's why I'm being stubborn with you
ব্যবধান আঁকতে চাইছো যখন
When you want to draw the line
তখন তোমায় বেশি পেয়ে যাই।
Then, I get you more.
তাই ভাবছি না আমি আর
So, I'm not thinking anymore
চমকে উঠি হঠাৎ
Suddenly, I wake up with a start
দেয়াল জুড়ে ছায়াটা কার
Whose shadow is on the wall?
আবারও কি দেখছি তোমায়।
Am I seeing you again?
তাই ভাবছি না আমি আর
So, I'm not thinking anymore
চমকে উঠি হঠাৎ
Suddenly, I wake up with a start
দেয়াল জুড়ে ছায়াটা কার
Whose shadow is on the wall?
আবারও কি দেখছি তোমায়।
Am I seeing you again?
জানি দুচোখ বেয়ে তোমার
I know, from your two eyes
নরম নদীর বয়ে চলা
A soft river flows
একলা ভীষণ একলা তুমি
You're terribly alone
তবু যায় না কিছু বলা, বলা।
Still, I can't say anything, say.
তাই ভাবছি না আমি আর
So, I'm not thinking anymore
চমকে উঠি হঠাৎ
Suddenly, I wake up with a start
দেয়াল জুড়ে ছায়াটা কার
Whose shadow is on the wall?
আবারও কি দেখছি তোমায়।
Am I seeing you again?
তাই কাঁদছি না আমি আর
So, I'm not crying anymore
হয়তো ভুলে হঠাৎ
Maybe suddenly, forgetting
আড়াল করছি না, কি দরকার
I'm not hiding, what's the need
কেউ দেখছে না আঘাত।
No one sees this wound.





Writer(s): Anwar Hossain Ador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.