Tahsan - Tumimoy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tahsan - Tumimoy




Tumimoy
Surrounded by You
কেউ বলেছিল ভালোবাসি
Someone said they were in love
সে ছিল নীল ছুঁয়ে রোদের হাসি
They were like a blue sky, touched by the sun's laughter
দিনগুলো ছিল স্বপ্ন যেমন
Those days were like a dream
স্মৃতিগুলো আজও অবিনাশী
Those memories are still intact
যতটা পেয়েছি, তার চেয়েও বেশি
More than I have ever received
গভীরে হৃদয়ে আমার সব তুমিময়
All of my heart is surrounded by you
কত স্রোত ভেঙ্গেছি, বাসতে ভালো তোমাকে
I have broken through many currents to live with you
আবারো সেই তোমাতে খুঁজেছি আশ্রয়
I have found shelter in you once again
বদলে হঠাৎ বিশাদের এই আকাশ
Suddenly, the sky has changed into sadness
তবুও দুচোখে খুঁজি পিছুটান
Yet, in your two eyes, I search for a glance
তোমাকে নিয়ে হাজারো অভিলাষ
Thousands of desires about you
ছুটে যাওয়া তাই ভেঙ্গে অভিমান
That's why I have broken my pride and ran away
আর কিছুই চাইনি যখন
I wanted nothing else when
তোমাকে পেয়েছে এই মন
My heart found you
যতটা পেয়েছি, তার চেয়েও বেশি
More than I have ever received
গভীরে হৃদয়ে আমার সব তুমিময়
All of my heart is surrounded by you
কত স্রোত ভেঙ্গেছি, বাসতে ভালো তোমাকে
I have broken through many currents to live with you
আবারও সেই তোমাতে খুঁজেছি আশ্রয়
I have found shelter in you once again
সেই চেনা পথ ধরে আগের মত
On that familiar path, as before
তোমাকে চাই আরো একবার
I want you once more
ভালোলাগা সময়গুলো এখনও
The good times are still
লেগে আছে দুহাতে আমার
Clinging to my two hands
ভাবনার আকাশজুড়ে
Throughout the sky of my thoughts
তোমায় পাওয়া পুরোটা সময়।
I found you throughout the whole time.
যতটা পেয়েছি, তার চেয়েও বেশি
More than I have ever received
গভীরে হৃদয়ে আমার সব তুমিময়
All of my heart is surrounded by you
কত স্রোত ভেঙ্গেছি, বাসতে ভালো তোমাকে
I have broken through many currents to live with you
আবারও সেই তোমাতে খুঁজেছি আশ্রয়
I have found shelter in you once again
যতটা পেয়েছি, তার চেয়েও বেশি
More than I have ever received
গভীরে হৃদয়ে আমার সব তুমিময়
All of my heart is surrounded by you
কত স্রোত ভেঙ্গেছি, বাসতে ভালো তোমাকে
I have broken through many currents to live with you
আবারও সেই তোমাতে খুঁজেছি আশ্রয়
I have found shelter in you once again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.