Paroles et traduction Tai Linh - Mỗi Năm Hoa Đào Nở
Mỗi Năm Hoa Đào Nở
Peach Blossoms Bloom Every Year
Mỗi
năm
hoa
đào
nở
Peach
blossoms
bloom
again
this
year,
Lại
thấy
ông
đồ
già
And
here
is
an
elderly
calligrapher,
Bày
mực
tàu
giấy
đỏ
Displaying
red
paper
and
ink,
Bên
phố
đông
người
qua
Along
the
busy
streets.
Ngày
xuân
hoa
đào
nở
In
the
spring
when
peach
blossoms
bloom,
Bạc
tóc
ông
đồ
gầy
The
elderly
calligrapher,
though
old,
Hoa
tay
vẫn
như
thuở
Still
moves
his
brush
with
skill,
Xưa
phượng
múa
rồng
bay
Like
a
phoenix
dancing
in
the
sky.
Ông
đồ
giờ
run
tay
His
hands
now
tremble
with
age,
Qua
đường
nào
ai
hay
Yet
his
passion
remains
strong.
Ngoài
trời
mưa
bụi
bay
As
dust
swirls
around
him,
Lá
vàng
rơi
trên
giấy
Yellow
leaves
fall
onto
his
paper.
Ông
đồ
ngồi
phơi
râu
He
sits
with
his
beard
exposed,
Ai
còn
tìm
thuê
đâu
For
who
would
seek
his
services
now?
Giấy
đỏ
nằm
quanh
góc
Red
paper
lies
scattered,
Bút
lông
mực
khô
màu
And
his
brush
has
long
since
dried.
Rồi
nay
hoa
đào
nở
Now
that
peach
blossoms
bloom
once
more,
Chẳng
thấy
ông
đồ
già
The
calligrapher
is
gone,
Bày
mực
tàu
giấy
đỏ
And
no
longer
displays,
Khi
phố
đông
người
qua
His
ink
and
paper
on
the
crowded
streets.
Mùa
xuân
hoa
đào
nở
In
the
spring
when
peach
blossoms
bloom,
Mà
thấy
đâu
ông
đồ
But
where
is
our
calligrapher?
Hoa
tay
đành
muôn
thuở
His
graceful
hand
is
still,
Giờ
ông
đồ
nơi
mô
And
now
he
dwells,
my
dear,
where?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.