Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trix in the Bag
Tricks in der Tasche
I'm
the
grand
wizard
of
this
sh-,
boy
who
lived
in
this
b-
Ich
bin
der
Großzauberer
dieses
Sch...,
Junge,
der
in
diesem
B...
lebte
Gotta
teach
'em
how
to
dial,
'cause
I
can't
call
it
quits
Muss
ihnen
beibringen,
wie
man
wählt,
denn
ich
kann
nicht
aufhören
I
got
friends
in
the
Ritz,
I
can't
be
no
average
Ich
habe
Freunde
im
Ritz,
ich
kann
kein
Durchschnitt
sein
Gonna
be
forever
rich,
I
already
made
a
hit
Werde
für
immer
reich
sein,
ich
habe
bereits
einen
Hit
gelandet
You
ain't
making
money,
nah,
you
just
making
counterfeit
Du
machst
kein
Geld,
nein,
du
machst
nur
Falschgeld
I
got
brands
sending
clothes,
hoping
that
I
post
a
fit
Ich
bekomme
Markenkleidung
zugeschickt,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
ein
Outfit
poste
I
got
girls
in
my
past
wishing
that
we
had
a
kid
Ich
habe
Mädchen
in
meiner
Vergangenheit,
die
sich
wünschen,
wir
hätten
ein
Kind
gehabt
Now
they
calling
me
collect
down
to
Spain,
in
Madrid
(in
Madrid)
Jetzt
rufen
sie
mich
per
R-Gespräch
an,
bis
nach
Spanien,
in
Madrid
(in
Madrid)
I
no
longer
walk,
I
cruise
Ich
gehe
nicht
mehr,
ich
cruise
I
no
longer
cry,
I
blues
Ich
weine
nicht
mehr,
ich
habe
den
Blues
I
don't
like
to
crease
my
shoes
Ich
mag
es
nicht,
meine
Schuhe
zu
knittern
Guess
I
got
a
high
IQ
Ich
schätze,
ich
habe
einen
hohen
IQ
I
got
trix
in
the
bag
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Ich
habe
Tricks
in
der
Tasche
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Got
the
rabbit
out
the
hat
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Habe
das
Kaninchen
aus
dem
Hut
gezaubert
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Shortcut
to
the
cash
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Abkürzung
zum
Geld
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Nobody
do
it
like
that
(do
it
like
that)
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Niemand
macht
es
so
(macht
es
so)
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
They
thought
they
could
touch
me,
then
I
hit
the
afterburners
Sie
dachten,
sie
könnten
mich
kriegen,
dann
habe
ich
den
Nachbrenner
gezündet
I
was
last
in
class
now
I'm
Forbes
highest
earner
Ich
war
der
Letzte
in
der
Klasse,
jetzt
bin
ich
der
Topverdiener
bei
Forbes
To
a
plain
observer,
nine-to-five
worker
Für
einen
einfachen
Beobachter,
einen
Nine-to-five-Arbeiter
Got
kicked
out
of
college
'cause
he
was
a
slow
learner
Wurde
vom
College
geschmissen,
weil
er
ein
langsamer
Lerner
war
Think
that's
fairly
odd,
call
me
Timmy,
no
Turner
Finde
das
ziemlich
seltsam,
nenn
mich
Timmy,
nicht
Turner
You
ain't
call
me
up,
I
ain't
hearing
no
murmurs
Du
hast
mich
nicht
angerufen,
ich
höre
kein
Murmeln
Questions,
whispers,
"You
think
he
got
problems?"
Fragen,
Geflüster:
"Glaubst
du,
er
hat
Probleme?"
"You
think
he
goes
to
bed
with
the
demons
and
the
goblins"
"Glaubst
du,
er
geht
mit
den
Dämonen
und
Kobolden
ins
Bett?"
Damn
what
a
-,
cooking
in
the
hot
sun
Verdammt,
was
für
ein...,
kochend
in
der
heißen
Sonne
You
know
what
they
say,
"Mo'
money,
mo'
problems"
Du
weißt,
was
man
sagt:
"Mehr
Geld,
mehr
Probleme"
You
know
what
they
say,
when
they
off
but
you
on
one
Du
weißt,
was
man
sagt,
wenn
sie
nicht
da
sind,
aber
du
schon
I'ma
f-
the
world
up,
raw,
no
-
Ich
werde
die
Welt
f...,
ungeschützt,
ohne
...
I
got
trix
in
the
bag
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Ich
habe
Tricks
in
der
Tasche
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Got
the
rabbit
out
the
hat
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Habe
das
Kaninchen
aus
dem
Hut
gezaubert
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Shortcut
to
the
cash
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Abkürzung
zum
Geld
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Nobody
do
it
like
that
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Niemand
macht
es
so
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(Nobody
do
it
like
that)
(Niemand
macht
es
so)
Nobody
do
it
like
that
Niemand
macht
es
so
Nobody
do
it
like
that
Niemand
macht
es
so
I
no
longer
walk,
I
cruise
Ich
gehe
nicht
mehr,
ich
cruise
I
no
longer
cry,
I
blues
Ich
weine
nicht
mehr,
ich
habe
den
Blues
I
don't
like
to
crease
my
shoes
Ich
mag
es
nicht,
meine
Schuhe
zu
knittern
Guess
I
got
a
high
IQ
Ich
schätze,
ich
habe
einen
hohen
IQ
I
got
trix
in
the
bag
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(I
got
trix
in
the
bag)
Ich
habe
Tricks
in
der
Tasche
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(Ich
habe
Tricks
in
der
Tasche)
Got
the
rabbit
out
the
hat
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(I
got
the
rabbit
out
the
hat)
Habe
das
Kaninchen
aus
dem
Hut
gezaubert
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(Ich
habe
das
Kaninchen
aus
dem
Hut)
Shortcut
to
the
cash
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(cut-cut
to
the
cash,
cut-cut)
Abkürzung
zum
Geld
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(kür-kür
zum
Geld,
kür-kür)
Nobody
do
it
like
that
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(nobody
do
it
like
that)
Niemand
macht
es
so
(oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh)
(niemand
macht
es
so)
(Nobody
do
it
like
that)
(Niemand
macht
es
so)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Friedman, Martijn Tienus, Tyler Colon, Brian William Brundage
Album
HDTV
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.