TaiMO - Alles auf Null (feat. JokA) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaiMO - Alles auf Null (feat. JokA)




Alles auf Null (feat. JokA)
Everything to Zero (feat. JokA)
Yeah! Joka music, Taimo. 2018
Yeah! Joka music, Taimo. 2018
Ein blick in die kamera werfen
Take a look into the camera
Hübsch lächeln wie Angela Merkel
Smiling nicely like Angela Merkel
Wir stehen für andere Werte
We stand for other values
Nie Kohle deshalb ist der tank auf Reserve (yeah)
Never any money, that's why the tank is on reserve (yeah)
Trotzdem bequem durch dich die Hut fahren
Still cruising comfortably through you
Früher Pakete im Rucksack
Used to have packages in the backpack
Heute ist die Sporttasche wirklich ′ne sporttasche
Today the sports bag is really not a sports bag
Nur in 'nem edleren Muster
Just in a more elegant pattern
Jeder muss tun was er muss, ah
Everyone has to do what they have to do, ah
Paar Scheine bei Tipico tippn
Bet a couple of bills at Tipico
Und wenn alles gut laüft
And if everything goes well
Direkt mit ′nem flugzeug in Thessaloniki in Picolo sippen
Directly sip Picolo in Thessaloniki with an airplane
Doch wir kommen immer nach Hause
But we always come home
Seh Sterne wie im Universum
See stars like in the universe
Bei einmal so miese Bewertung
With such a bad rating once
Doch vergesse nie wo ich herkomm
But never forget where I come from
Meine musik ist der Schwerpunkt
My music is the focus
Ich hab kein Bock mehr zu warten
I don't feel like waiting anymore
Kassiere jetzt doppelte Gagen
Cashing in double fees now
Bin satt und hab endlich kein Loch mehr im Magen
I'm full and finally have no more holes in my stomach
Früher war besser doch früher hatte ich immer Stress
It used to be better, but I used to always have stress
Mit den Bullen auf der straße
With the cops on the street
Heut trinken alle Club-Mate
Today everyone drinks Club-Mate
Heute zahlt jeder mit Karte
Today everyone pays by card
Ich will zurück in die Zukunft
I want to go back to the future
Da kann ich mich freier bewegen
There I can move more freely
Schreibe und teile mein Leben mit jedem
Write and share my life with everyone
Und spiele nach eigenen Regeln
And play by my own rules
Ich ziehe lieber weiter die Fäden im Hintergrund
I prefer to keep pulling the strings in the background
Bis ich mal sterb in der Booth
Until I die in the booth
Geboren um Fehler zu machen
Born to make mistakes
Die wenigsten packens beim ersten Versuch
Very few get it right on the first try
Ah! Stell alles auf null
Ah! Set everything to zero
Wir spulen zum Anfang
We rewind to the beginning
Ich würd die Zeit hier zurückdrehen
I would turn back time here
Doch wieder mal ticken die Uhren zu langsam
But once again the clocks are ticking too slowly
War in meiner Jugend auf Ganja
Was on ganja in my youth
Doch jede minute war kostbar
But every minute was precious
Und wenn es nicht gut geht, mach die keine Sorge
And if it doesn't go well, don't worry
Denn morgen versuch ich es nochmal
Because tomorrow I'll try again
Stell alles auf null
Set everything to zero
Wir spulen zum Anfang
We rewind to the beginning
Ich würd die Zeit hier zurückdrehen
I would turn back time here
Doch wieder mal ticken die Uhren zu langsam
But once again the clocks are ticking too slowly
War in meiner Jugend auf Ganja
Was on ganja in my youth
Doch jede minute war kostbar
But every minute was precious
Und wenn es nicht gut geht, mach die keine Sorge
And if it doesn't go well, don't worry
Denn morgen versuch ich es nochmal
Because tomorrow I'll try again
Ich bin der überkrasse Macker
I'm the super awesome dude
Check mein lifestyle ist fresh
Check my lifestyle is fresh
Mach Cardio im Bett
Doing cardio in bed
Babe, bring mal noch ein Snack rum
Babe, bring me another snack
Bau mir ein Baba, die Welt bleibt stehen
Build me a Baba, the world stops
Immer wenn ich drehe, Holly kein Problem
Whenever I turn, Holly, no problem
Nicht drüber reden
Don't talk about it
Gib dir mein Leben
Give you my life
Brauche Cash, meine Taschen müssen platzen Brudi
Need cash, my pockets have to burst, bro
Hab kein Cent, brauch Struktur in meinen Finanzen Brudi
Have no cent, need structure in my finances, bro
Beinharten, Feinde aus den reinschlagen
Rock hard, knock enemies out
Du wirst hier eingeladen, Kofferraum, Leichenwagen
You're invited here, trunk, hearse
Taimo Joka Musik aus den Boxen fullt die Ohren
Taimo Joka Music from the speakers fills the ears
Wenn die Cops kommen, Kopfsprung vorwärts vom Balkon
When the cops come, headfirst jump off the balcony
Nach vorne die Jungs kommen aus dem Norden
Forward, the boys are coming from the north
Pick up wenn wir Party machen, immer dann bis 6 in the morning
Pick up when we party, always then until 6 in the morning
Mittelfinger hoch für die Stadt wir machen Welle
Middle finger up for the city we make waves
Zeschen in der Nacht, machen Krach und übernachtet wird in Zellen
Scratches in the night, making noise and spending the night in cells
Die Vergangenheit holt ein immer ein aber scheiß drauf
The past always catches up but fuck it
Kreislauf, einkauf bei Nike Town, time out
Circulation, shopping at Nike Town, time out
Stell alles auf null
Set everything to zero
Wir spulen zum Anfang
We rewind to the beginning
Ich würd die Zeit hier zurückdrehen
I would turn back time here
Doch wieder mal ticken die Uhren zu langsam
But once again the clocks are ticking too slowly
War in meiner Jugend auf Ganja
Was on ganja in my youth
Doch jede minute war kostbar
But every minute was precious
Und wenn es nicht gut geht, mach die keine Sorge
And if it doesn't go well, don't worry
Denn morgen versuch ich es nochmal
Because tomorrow I'll try again
Stell alles auf null
Set everything to zero
Wir spulen zum Anfang
We rewind to the beginning
Ich würd die Zeit hier zurückdrehen
I would turn back time here
Doch wieder mal ticken die Uhren zu langsam
But once again the clocks are ticking too slowly
War in meiner Jugend auf Ganja
Was on ganja in my youth
Doch jede minute war kostbar
But every minute was precious
Und wenn es nicht gut geht, mach die keine Sorge
And if it doesn't go well, don't worry
Denn morgen versuch ich es nochmal
Because tomorrow I'll try again





Writer(s): Jochen Burchard, Timo Cords, Andy Glodek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.