Paroles et traduction TaiMO - Alles auf Null (feat. JokA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles auf Null (feat. JokA)
Everything to Zero (feat. JokA)
Yeah!
Joka
music,
Taimo.
2018
Yeah!
Joka
music,
Taimo.
2018
Ein
blick
in
die
kamera
werfen
Take
a
look
into
the
camera
Hübsch
lächeln
wie
Angela
Merkel
Smiling
nicely
like
Angela
Merkel
Wir
stehen
für
andere
Werte
We
stand
for
other
values
Nie
Kohle
deshalb
ist
der
tank
auf
Reserve
(yeah)
Never
any
money,
that's
why
the
tank
is
on
reserve
(yeah)
Trotzdem
bequem
durch
dich
die
Hut
fahren
Still
cruising
comfortably
through
you
Früher
Pakete
im
Rucksack
Used
to
have
packages
in
the
backpack
Heute
ist
die
Sporttasche
wirklich
′ne
sporttasche
Today
the
sports
bag
is
really
not
a
sports
bag
Nur
in
'nem
edleren
Muster
Just
in
a
more
elegant
pattern
Jeder
muss
tun
was
er
muss,
ah
Everyone
has
to
do
what
they
have
to
do,
ah
Paar
Scheine
bei
Tipico
tippn
Bet
a
couple
of
bills
at
Tipico
Und
wenn
alles
gut
laüft
And
if
everything
goes
well
Direkt
mit
′nem
flugzeug
in
Thessaloniki
in
Picolo
sippen
Directly
sip
Picolo
in
Thessaloniki
with
an
airplane
Doch
wir
kommen
immer
nach
Hause
But
we
always
come
home
Seh
Sterne
wie
im
Universum
See
stars
like
in
the
universe
Bei
einmal
so
miese
Bewertung
With
such
a
bad
rating
once
Doch
vergesse
nie
wo
ich
herkomm
But
never
forget
where
I
come
from
Meine
musik
ist
der
Schwerpunkt
My
music
is
the
focus
Ich
hab
kein
Bock
mehr
zu
warten
I
don't
feel
like
waiting
anymore
Kassiere
jetzt
doppelte
Gagen
Cashing
in
double
fees
now
Bin
satt
und
hab
endlich
kein
Loch
mehr
im
Magen
I'm
full
and
finally
have
no
more
holes
in
my
stomach
Früher
war
besser
doch
früher
hatte
ich
immer
Stress
It
used
to
be
better,
but
I
used
to
always
have
stress
Mit
den
Bullen
auf
der
straße
With
the
cops
on
the
street
Heut
trinken
alle
Club-Mate
Today
everyone
drinks
Club-Mate
Heute
zahlt
jeder
mit
Karte
Today
everyone
pays
by
card
Ich
will
zurück
in
die
Zukunft
I
want
to
go
back
to
the
future
Da
kann
ich
mich
freier
bewegen
There
I
can
move
more
freely
Schreibe
und
teile
mein
Leben
mit
jedem
Write
and
share
my
life
with
everyone
Und
spiele
nach
eigenen
Regeln
And
play
by
my
own
rules
Ich
ziehe
lieber
weiter
die
Fäden
im
Hintergrund
I
prefer
to
keep
pulling
the
strings
in
the
background
Bis
ich
mal
sterb
in
der
Booth
Until
I
die
in
the
booth
Geboren
um
Fehler
zu
machen
Born
to
make
mistakes
Die
wenigsten
packens
beim
ersten
Versuch
Very
few
get
it
right
on
the
first
try
Ah!
Stell
alles
auf
null
Ah!
Set
everything
to
zero
Wir
spulen
zum
Anfang
We
rewind
to
the
beginning
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
I
would
turn
back
time
here
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
But
once
again
the
clocks
are
ticking
too
slowly
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
Was
on
ganja
in
my
youth
Doch
jede
minute
war
kostbar
But
every
minute
was
precious
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
And
if
it
doesn't
go
well,
don't
worry
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Because
tomorrow
I'll
try
again
Stell
alles
auf
null
Set
everything
to
zero
Wir
spulen
zum
Anfang
We
rewind
to
the
beginning
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
I
would
turn
back
time
here
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
But
once
again
the
clocks
are
ticking
too
slowly
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
Was
on
ganja
in
my
youth
Doch
jede
minute
war
kostbar
But
every
minute
was
precious
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
And
if
it
doesn't
go
well,
don't
worry
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Because
tomorrow
I'll
try
again
Ich
bin
der
überkrasse
Macker
I'm
the
super
awesome
dude
Check
mein
lifestyle
ist
fresh
Check
my
lifestyle
is
fresh
Mach
Cardio
im
Bett
Doing
cardio
in
bed
Babe,
bring
mal
noch
ein
Snack
rum
Babe,
bring
me
another
snack
Bau
mir
ein
Baba,
die
Welt
bleibt
stehen
Build
me
a
Baba,
the
world
stops
Immer
wenn
ich
drehe,
Holly
kein
Problem
Whenever
I
turn,
Holly,
no
problem
Nicht
drüber
reden
Don't
talk
about
it
Gib
dir
mein
Leben
Give
you
my
life
Brauche
Cash,
meine
Taschen
müssen
platzen
Brudi
Need
cash,
my
pockets
have
to
burst,
bro
Hab
kein
Cent,
brauch
Struktur
in
meinen
Finanzen
Brudi
Have
no
cent,
need
structure
in
my
finances,
bro
Beinharten,
Feinde
aus
den
reinschlagen
Rock
hard,
knock
enemies
out
Du
wirst
hier
eingeladen,
Kofferraum,
Leichenwagen
You're
invited
here,
trunk,
hearse
Taimo
Joka
Musik
aus
den
Boxen
fullt
die
Ohren
Taimo
Joka
Music
from
the
speakers
fills
the
ears
Wenn
die
Cops
kommen,
Kopfsprung
vorwärts
vom
Balkon
When
the
cops
come,
headfirst
jump
off
the
balcony
Nach
vorne
die
Jungs
kommen
aus
dem
Norden
Forward,
the
boys
are
coming
from
the
north
Pick
up
wenn
wir
Party
machen,
immer
dann
bis
6 in
the
morning
Pick
up
when
we
party,
always
then
until
6 in
the
morning
Mittelfinger
hoch
für
die
Stadt
wir
machen
Welle
Middle
finger
up
for
the
city
we
make
waves
Zeschen
in
der
Nacht,
machen
Krach
und
übernachtet
wird
in
Zellen
Scratches
in
the
night,
making
noise
and
spending
the
night
in
cells
Die
Vergangenheit
holt
ein
immer
ein
aber
scheiß
drauf
The
past
always
catches
up
but
fuck
it
Kreislauf,
einkauf
bei
Nike
Town,
time
out
Circulation,
shopping
at
Nike
Town,
time
out
Stell
alles
auf
null
Set
everything
to
zero
Wir
spulen
zum
Anfang
We
rewind
to
the
beginning
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
I
would
turn
back
time
here
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
But
once
again
the
clocks
are
ticking
too
slowly
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
Was
on
ganja
in
my
youth
Doch
jede
minute
war
kostbar
But
every
minute
was
precious
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
And
if
it
doesn't
go
well,
don't
worry
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Because
tomorrow
I'll
try
again
Stell
alles
auf
null
Set
everything
to
zero
Wir
spulen
zum
Anfang
We
rewind
to
the
beginning
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
I
would
turn
back
time
here
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
But
once
again
the
clocks
are
ticking
too
slowly
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
Was
on
ganja
in
my
youth
Doch
jede
minute
war
kostbar
But
every
minute
was
precious
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
And
if
it
doesn't
go
well,
don't
worry
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Because
tomorrow
I'll
try
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jochen Burchard, Timo Cords, Andy Glodek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.