Paroles et traduction Taichi - Schließ die Augen
This
is
the
time,
when
you
need
a
friend,
Это
время,
когда
тебе
нужен
друг,
You
just
need
someone
near,
Тебе
просто
нужен
кто-то
рядом,
Im
not
looking
forward
to
the
night
I'll
spend,
Я
не
с
нетерпением
жду
ночи,
которую
проведу,
Thinkin
of
you
when
your
not
here,
Думая
о
тебе,
когда
тебя
здесь
не
будет,
How
many
times
will
I
think
about
the
things
I'd
like
to
do?
Сколько
раз
я
буду
думать
о
том,
что
я
хотел
бы
сделать?
Always
deny
the
right
to
live
my
life
the
way
I
want
Всегда
отказываю
себе
в
праве
жить
так,
как
я
хочу
I
wanna
share
it
with
you
Я
хочу
поделиться
этим
с
тобой
Close
your
eyes
I
want
to
ride
the
sky
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
я
хочу
парить
в
небесах
в
своих
сладких
снах
(Schließ
die
Augen
und
ich
nehm
dich
mit)
(Любовь
к
огню
и
к
другим
людям)
Close
your
eyes
I
want
to
see
you
tonight
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
я
хочу
видеть
тебя
сегодня
ночью
в
своих
сладких
снах
(Heute
Nacht
zeige
ich
dir
was
das
Leben
is)
(Счастливая
ночь,
когда
мой
режиссер
был,
а
жизнь
есть)
Close
your
eyes,
I
want
to
ride
the
Sky
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
я
хочу
прокатиться
по
небу
в
своих
сладких
снах
(Schließ
die
Augen,
ich
zeig
dir
das
Paradies)
(Schließen
die
Augen,
когда
мой
режиссер
в
раю)
Close
your
eyes,
I
want
to
see
you
tonight
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
Я
хочу
видеть
тебя
сегодня
вечером
в
своих
сладких
снах
(Leb
mit
mir
den
Traum,
du
hast
es
dir
verdient)
(Живи
мечтой
со
мной,
ты
это
заслужил)
Schließ
die
Augen
und
ich
nehm
dich
mit
nach
Oben,
richtung
Sonne,
Закрой
глаза,
и
я
возьму
тебя
с
собой
наверх,
к
солнцу.,
Guck
wir
heben
ab
und
schweben
weg
vom
Boden
Смотри,
мы
взлетаем
и
отрываемся
от
земли
Und
ich
lass
dich
nich
mehr
los,
nein,
du
bleibst
bei
mir
И
я
больше
не
отпущу
тебя,
нет,
ты
останешься
со
мной
Denn
ich
hab
das
Paradies
gefunden
und
ich
teils
mit
dir
Потому
что
я
нашел
рай,
и
я
делюсь
с
тобой
Zeige
dir
die
Sonnenseite
des
Lebens,
Покажи
себе
солнечную
сторону
жизни,
Denn
ich
komme
und
zerreiße
den
Nebel,
Потому
что
я
прихожу
и
разрываю
туман.,
Schieb
die
Wolken
weg,
jetz
ist
was
neues
dran
Разгони
облака,
теперь
в
этом
есть
что-то
новое.
Ich
zeig
dir,
dass
man
Träume
leben
und
sie
nicht
nur
träumen
kann
Я
покажу
тебе,
что
можно
жить
мечтами,
а
не
просто
мечтать
о
них
Das
is
ein
Neuanfang,
deine
große
Chance
Это
новое
начало,
твой
большой
шанс
Und
dein
graues
Leben
vorher,
kommt
dir
vor
wie
in
Trance
И
твоя
прежняя
серая
жизнь
кажется
тебе
чем-то
вроде
транса.
Komm
schon,
ohne
ein
Wort,
schau
nie
wieder
zurück
Давай,
без
единого
слова,
никогда
больше
не
оглядывайся
назад.
Spann
die
Flügel
auf,
wir
heben
ab
und
fliegen
zum
Glück
Расправь
крылья,
мы
взлетаем
и
летим
к
счастью.
Das
is
ziemlich
verrückt,
du
hättest
es
selbst
nie
geglaubt,
Это
довольно
безумно,
ты
бы
сам
никогда
в
это
не
поверил,
Doch
langsam
taut
die
eingefrorene
Welt
wieder
auf
Но
постепенно
застывший
мир
снова
тает
Und
die
Kälte
da
draußen,
wird
so
warm
wie
ein
Föhn
И
холод
там
становится
таким
же
теплым,
как
фен
Und
du
merkst,
dein
Leben
is
auf
einmal
wahnsinnig
schön
И
ты
понимаешь,
что
твоя
жизнь
внезапно
стала
безумно
прекрасной.
Alle
farben
und
Töne
sind
intensiver
als
vorher
Все
цвета
и
тона
стали
более
насыщенными,
чем
раньше
Und
du
fühlst
dich
als
ob
im
Moment
die
Liebe
gebohrn
wär
И
ты
чувствуешь
себя
так,
как
будто
в
данный
момент
тебе
надоела
любовь
Komm
wir
fliegen
zur
Sonne,
fliegen
in
das
Himmelsblau
Давай,
мы
летим
к
солнцу,
летим
в
небесно-голубой
Fliegen
bis
das
pure
Glück
zu
Leben
dir
die
Sinne
raubt
Лети,
пока
чистое
счастье
жизни
не
лишит
тебя
чувств
Close
your
eyes
I
want
to
ride
the
sky
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза
Я
хочу
кататься
по
небу
в
своих
сладких
снах
(Schließ
die
Augen
und
ich
nehm
dich
mit)
(Закрой
глаза,
и
я
заберу
тебя
с
собой)
Close
your
eyes
I
want
to
see
you
tonight
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза
Я
хочу
видеть
тебя
сегодня
вечером
в
моих
сладких
снах
(Heute
Nacht
zeige
ich
dir
was
das
Leben
is)
(Сегодня
вечером
я
покажу
тебе,
что
такое
жизнь)
Close
your
eyes,
I
want
to
ride
the
Sky
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
Я
хочу
кататься
по
небу
в
своих
сладких
снах.
(Schließ
die
Augen,
ich
zeig
dir
das
Paradies)
(Закрой
глаза,
я
покажу
тебе
рай)
Close
your
eyes,
I
want
to
see
you
tonight
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
Я
хочу
видеть
тебя
сегодня
вечером
в
своих
сладких
снах
(Leb
mit
mir
den
Traum,
du
hast
es
dir
verdient)
(Живи
мечтой
со
мной,
ты
это
заслужил)
Schließ
die
Augen
und
wir
fliegen
zur
Sonne,
Закрой
глаза,
и
мы
полетим
к
солнцу.,
Ohne
Angst,
ohne
Druck
irgendwann
wieder
zu
kommen,
Без
страха,
без
давления
вернуться
когда-нибудь
снова,
Ein
Kapitel
hat
begonnen
von
der
unendlichen
Geschichte
Началась
глава
из
бесконечной
истории
Du
kannst
deinen
Weg
frei
wählen
und
Grenzen
sind
nicht
wichtig,
Ты
свободен
выбирать
свой
путь,
и
границы
не
важны,
Komm
und
änder
dein
Blickfeld,
du
schreibst
ne
neue
Geschichte
Приди
и
измени
свое
поле
зрения,
ты
напишешь
новую
историю
Guck
dein
Leben
is
die
Feder
und
deine
Träume
die
Tinte
Смотри,
как
твоя
жизнь-это
перо,
а
твои
мечты-чернила.
Du
kannst
alles
erreichen,
es
gibt
nichts
was
du
nicht
schaffen
kannst
Ты
можешь
достичь
всего,
нет
ничего,
чего
ты
не
мог
бы
достичь
Und
so
verwandelt
sich
dein
graues
Leben
ins
Schlaraffenland
И
вот
так
твоя
серая
жизнь
превращается
в
грязную
страну
Komm
und
pack
es
an,
wir
machen
es
neu
Приходите
и
собирайте
вещи,
мы
переделаем
их
Jetzt
wird
gelebt,
du
hast
zu
lang
von
diesen
Sachen
geträumt
Теперь
все
в
порядке,
ты
слишком
долго
мечтал
об
этих
вещах.
Du
kannst
es
schaffen,
mein
Freund,
dir
liegt
die
Welt
zu
Füßen
Ты
можешь
сделать
это,
мой
друг,
мир
у
твоих
ног
Fang
an
den
Boden
der
Tatsachen
wie
ein
Feld
zu
pflügen
Начни
пахать
почву
фактов,
как
поле
Dich
wie
ein
Held
zu
fühlen,
spann
die
Flügel
auf,
wir
fliegen
los
Чтобы
почувствовать
себя
героем,
расправь
крылья,
мы
улетаем
Und
dein
kleiner
Wunsch
tritt
immer
näher
und
wird
riesen
groß,
И
твое
маленькое
желание
становится
все
ближе
и
ближе,
становясь
огромным.,
Sieh
es
so:
Jeder
Mensch
ist
seines
eigenes
Glückes
Schmied
Посмотри
на
это
так:
каждый
человек
- кузнец
своего
собственного
счастья
Und
verlorene
Träume
sind
für
jede
Seele
Kryptonied
И
потерянные
мечты-это
загадка
для
каждой
души.
Also
bück
dich
nie
vor
Krisen,
sondern
regel
sie
Так
что
никогда
не
уклоняйтесь
от
кризисов,
а
управляйте
ими
Bis
du,
Richtung
Sonne,
durch
das
Donnern
und
den
Nebel
fliehst,
Пока
ты,
направляясь
к
солнцу,
не
убежишь
сквозь
грохот
и
туман,,
Das
leben
liebst,
komm
mit
mir,
wir
fliegen
in
das
Himmelsblau
Любящий
жизнь,
пойдем
со
мной,
мы
летим
в
небесно-голубой
Fliegen,
bis
das
pure
Glück
zu
Leben
dir
die
Sinne
raubt
Лети,
пока
чистое
счастье
жизни
не
лишит
тебя
чувств
Close
your
eyes
I
want
to
ride
the
sky
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза
Я
хочу
кататься
по
небу
в
своих
сладких
снах
(Schließ
die
Augen
und
ich
nehm
dich
mit)
(Я
люблю
тебя
и
я
не
хочу
тебя
видеть)
Close
your
eyes
I
want
to
see
you
tonight
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
я
хочу
видеть
тебя
этой
ночью
в
своих
сладких
снах
(Heute
Nacht
zeige
ich
dir
was
das
Leben
is)
(Последняя
ночь,
когда
я
был,
да
будет
жизнь)
Close
your
eyes,
I
want
to
ride
the
Sky
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
я
хочу
парить
в
небесах
в
своих
сладких
снах
(Schließ
die
Augen,
ich
zeig
dir
das
Paradies)
(Любовь
к
Огню,
жизнь
в
раю)
Close
your
eyes,
I
want
to
see
you
tonight
in
my
sweet
dreams
Закрой
глаза,
я
хочу
видеть
тебя
сегодня
ночью
в
своих
сладких
снах
(Leb
mit
mir
den
Traum,
du
hast
es
dir
verdient)
(Живи
мечтой
со
мной,
ты
это
заслужил)
Charlotte
Würdig:
Neue
Details
zu
ihrer
Trennung
Достойная
Шарлотта:
новые
подробности
об
их
расставании
Jenke
von
Wilmsdorff:
Das
ist
seine
nächste
Station!
Йенке
фон
Вильмсдорф:
Это
его
следующая
остановка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimo Brookmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.