Taichi - Vergessen wie Sie hieß - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taichi - Vergessen wie Sie hieß




Hier war ich mit ihr, wir kamen hier gerne her
Я был здесь с ней, нам нравилось приходить сюда
Im schatten der Nacht, badeten im sternenmeer
В тени ночи, купаясь в звездном море
Verloren uns in gedanken, fanden uns in worten
Потерянный в мыслях, найденный в словах
Sie ist zum greifen nah, wenn ich an diesem ort bin
Она в пределах досягаемости, когда я нахожусь в этом месте
Und ich horch hin, doch ihre stimme ist verklungen
И я слушаю, но ее голос исчез
Die sterne nichtmehr ganz so hell, oder der himmel dunkler
Звезды уже не такие яркие или небо темнее
Und es wundert mich nicht, warum ich nichtmehr so viel hier bin
И меня не удивляет, почему меня здесь больше нет
Weil ich in jedem einzelnen Detail ein teil von ihr finde
Потому что я нахожу часть ее в каждой детали
Wir sind zusammen durch all die zeiten gegangen
Мы прошли через все времена вместе
Gute und schlechte, wir dachten wir bleiben zusammen
Хорошо и плохо, мы думали, что останемся вместе
Kein zweifel daran, doch auch wenn 1+1 mal 2 war
Без сомнения, но даже если 1+1 умножить на 2
Ist die rechnung nicht so einfach und durch zeit anscheinend teilbar
Разве вычисление не так просто и, видимо, кратно времени?
Und was bleibt wenn man dir eins und alles nimmt
И что остается, когда у тебя отнимут все до единого
Nur die erinnerung, die allmählich verschwimmt
Просто память, которая постепенно исчезает
Stimmt- unter 1000 war sie mal die eine für mich
Правильно - до 1000 она была для меня единственной
Jetzt ist sie eine unter 1000, denn nichts bleibt wie es ist
Теперь она одна из 1000, потому что ничто не остается прежним.
Jetzt hab ich vergessen wie sie hieß
Теперь я забыл, как ее зовут
Die erinnerung an sie war das letzte was mir blieb
Ее память была последним, что у меня было
Jetzt hab ich vergessen wie sie war
Теперь я забыл, какой она была
Ihr gesicht und die haar, und als letztes ihren namen
Ее лицо и волосы, и, наконец, ее имя
Jetzt hab ich vergessen wie sie hieß
Теперь я забыл, как ее зовут
Die erinnerung an sie war das letzte was mir blieb
Ее память была последним, что у меня было
Jetzt hab ich vergessen wie sie war
Теперь я забыл, какой она была
Ihr gesicht und die haar, und als letztes ihren namen
Ее лицо и волосы, и, наконец, ее имя
Das war unser song, die noten, unsre namen
Это была наша песня, ноты, наши имена
Und sie spielten unsre zukunft nur für uns in bunten farben
И они разыграли наше будущее только для нас в ярких красках
100te mal umarmt in unsern blicken versunken
обнял 100 раз потерялся в наших глазах
Fallen gelassen doch wir fielen nicht nach unten
Упал, но мы не упали
Waren so tief verbunden, zwischen uns kein zentimeter
Были так глубоко связаны, ни дюйма между нами
Sie liebte bedinungslos, schätzt die macken kennt die fehler
Любила безоговорочно, ценит причуды, знает недостатки
Und wenn sie jemand wirklich verstanden hat, dann ich
И если кто-то действительно это понял, это я
Mittlerweile ist das alles schon fast nichts
Теперь все это почти ничего
Ist ein licht, das erlischt
Свет, который гаснет
Ein gemälde, das verwischt
Картина, которая размывается
Ich erinner mich nichtmehr an ihr gesicht
Я больше не помню ее лица
Unser Song hat die magie verloren, die noten und töne
Наша песня потеряла волшебство, ноты и тона
Und ich versteh den chourus nicht
И я не понимаю хор
Auch wenn die strophen ganz schön sind
Даже если строфы довольно хороши
Jetzt klingt all das gewöhnlich,
Теперь все это звучит обыденно
Auch wenn ich weiß, dass es sie gab
Хотя я знаю, что они существовали
Vergess ich nach und nach
Я забываю понемногу
Wies mit ihr war und ihren namen
Был с ней и ее имя
Mir fehlten worte zu erklären wie unbeschreiblich sie ist
Я не мог найти слов, чтобы объяснить, насколько она прекрасна
Jetzt hab ich worte, doch was von ihr bleibt ist nichts
Теперь у меня есть слова, но от нее ничего не осталось
Jetzt hab ich vergessen wie sie hieß
Теперь я забыл, как ее зовут
Die erinnerung an sie war das letzte was mir blieb
Ее память была последним, что у меня было
Jetzt hab ich vergessen wie sie war
Теперь я забыл, какой она была
Ihr gesicht und die haar, und als letztes ihren namen
Ее лицо и волосы, и, наконец, ее имя
Jetzt hab ich vergessen wie sie hieß
Теперь я забыл, как ее зовут
Die erinnerung an sie war das letzte was mir blieb
Ее память была последним, что у меня было
Jetzt hab ich vergessen wie sie war
Теперь я забыл, какой она была
Ihr gesicht und die haar, und als letztes ihren namen
Ее лицо и волосы, и, наконец, ее имя
Jetzt ist nichtsmehr wie es mal war,
Теперь все не так, как раньше
Ich erinner mich nichtmehr an ihren namen
я уже не помню ее имени
Jetzt es ist lang her und viel passiert,
Прошло много времени, и многое произошло
Jedes jahr gab mir hoffnung, aber nahm ein stück von ihr
Каждый год давал мне надежду, но отнимал у нее кусочек.
Jetzt bin ich gewöhnt zu vergessen
Теперь я привык забывать
Und ich kann nichtmehr beurteilen ob heut schöner ist als gestern
И я уже не могу судить, краше ли сегодня, чем вчера
Jetzt ist der punkt an dem ich dachte nie zu stehen
Теперь я никогда не думал, что буду стоять
Nich nur sie ist weg, auch die erinnerung an sie vergeht
Мало того, что она ушла, память о ней тоже ушла
Jetzt hab ich vergessen wie sie hieß
Теперь я забыл, как ее зовут
Die erinnerung an sie war das letzte was mir blieb
Ее память была последним, что у меня было
Jetzt hab ich vergessen wie sie war
Теперь я забыл, какой она была
Ihr gesicht und die haar, und als letztes ihren namen
Ее лицо и волосы, и, наконец, ее имя
Jetzt hab ich vergessen wie sie hieß
Теперь я забыл, как ее зовут
Die erinnerung an sie war das letzte was mir blieb
Ее память была последним, что у меня было
Jetzt hab ich vergessen wie sie war
Теперь я забыл, какой она была
Ihr gesicht und die haar, und als letztes ihren
Ее лицо и волосы, и, наконец, ее





Writer(s): Sebastian Metzner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.