Paroles et traduction Taiga Trece - Bienvenidos (feat. MC Luka)
Bienvenidos (feat. MC Luka)
Welcome (feat. MC Luka)
Ich
häng
mit
chicos
chicanos,
negros
chilenos
y
mexicanos
I
hang
out
with
Chicano
boys,
Chilean
blacks,
and
Mexicans
Cholos
pelones
con
bigotes
bien
cabrones
Bald
Cholos
with
really
badass
mustaches
Son
dueños
paisanos
vatos
ladrones
They
are
owners,
countrymen,
thieves
Sureños
norteños
a
veteranos
y
chavones
Sureños,
norteños
to
veterans
and
youngsters
Pura
banda
chida
buena
vibra
mit
tattoos
de
la
pandilla
Pure
cool
gang,
good
vibes,
with
my
gang
tattoos
De
carnales
a
compadres
padrinos
mamacitas
From
carnales
to
compadres,
godparents,
mamitas
Pinche
loca
K
me
digan
mach
mich
locka
kipp
tequila
Fucking
crazy
K
they
call
me,
mach
mich
locka
kipp
tequila
Aqui
en
el
distrito
ando
en
chinga
como
cheetah
Here
in
the
district
I'm
on
the
run
like
a
cheetah
Dale
y
toma
traigo
extra
mantequilla
Come
on
and
drink,
I
brought
extra
butter
La
pinche
salsa
verde
todavia
me
enchila
The
fucking
green
sauce
still
makes
me
sweat
Busco
calaveras
los
huesos
del
pasado
I
look
for
skulls,
the
bones
of
the
past
Herencia
tenochtitlan
ancestros
bien
pesados
Tenochtitlan
heritage,
really
heavy
ancestors
Pisamos
tierra
vieja
esta
tierra
es
nuestra
We
step
on
old
ground,
this
land
is
ours
Fluye
sangre
azteca
las
calles
te
lo
muestran
Aztec
blood
flows,
the
streets
show
you
Esa
vida
loca
desde
siempre
me
secuestra
That
crazy
life
has
kidnapped
me
since
forever
Vengo
en
paz
pero
vamos
de
guerra
I
come
in
peace
but
we
go
to
war
Este
es
mi
pais
y
no
me
llaman
güera
This
is
my
country
and
they
don't
call
me
güera
La
guerrera
taiga
trece-ese-
que
cruza
fronteras
The
warrior
taiga
thirteen-that-
crosses
borders
Des′für
meine
homez
en
el
distrito
For
my
homez
in
the
district
El
pueblo
unido
jamas
sera
vencido
The
united
people
will
never
be
defeated
Für
meine
compas
para
mis
amigos
For
my
compas
for
my
friends
Mexico
d.f.
estan
bien
venidos...
Mexico
City,
you
are
very
welcome...
Bienvenido
al
distrito,
aquí
es
donde
vivo
Welcome
to
the
district,
this
is
where
I
live
Aquí
es
donde
respiro
mucho
smog
y
sin
filtro
This
is
where
I
breathe
a
lot
of
smog
and
without
a
filter
Aquí
a
los
carnales
se
les
llama
familia
Here
carnales
are
called
family
Y
a
la
familia,
se
le
conoce
como
pandilla
And
the
family
is
known
as
a
gang
Comemos
tortillas
de
maíz,
chilles
y
frijoles
We
eat
corn
tortillas,
chilies
and
beans
Fumamos
mota,
tomamos
chela,
somos
locochones
We
smoke
weed,
we
drink
beer,
we
are
crazy
Somos
bien
cabrones,
rapados
y
pelones
We
are
very
badass,
shaved
and
bald
Somos
los
que
somos
por
que
somos
bien
chingones
We
are
who
we
are
because
we
are
very
badass
La
cuadra,
la
esquina
y
la
caguama
bien
fria
The
square,
the
corner
and
the
cold
caguama
La
nave
dando
rol,
retumbando
las
bocinas
The
ship
rolling,
the
speakers
booming
Respeto
pa
la
cliqua
y
un
dedo
pa
la
tira
Respect
for
the
clique
and
a
finger
for
the
tira
La
mano
pa
mi
compa,
y
un
beso
pa
mi
mija
My
hand
to
my
compa,
and
a
kiss
to
my
mija
Persignada
de
mi
jefa,
y
de
mi
viejo
un
buen
consejo
Blessing
from
my
jefa,
and
good
advice
from
my
viejo
Orgulloso
mexicano,
orgulloso
defeño
Proud
Mexican,
proud
defeño
Del
sur
al
norte,
del
este
al
poniente
From
south
to
north,
from
east
to
west
En
el
D.F.
se
siente
que
la
gente
es
diferente
In
Mexico
City
you
can
feel
that
people
are
different
En
alma
y
mente,
animo
delincuente
In
soul
and
mind,
delinquent
spirit
Unos
se
van
y
otros
dicen
ya
vente
Some
leave
and
others
say
come
on
Yo
ya
me
voy,
ya
son
las
4:20
I'm
leaving
now,
it's
4:20
7 Moscas
de
un
tiro,
aquí
nadie
se
mete
7 Flies
in
one
shot,
nobody
messes
here
Des"für
meine
homez-
Pa'
mis
cholos
y
pa′
mis
cholas
For
my
homez-
For
my
cholos
and
for
my
cholas
Des"für
meine
homez-
Pa'
mis
carnales
y
compas
For
my
homez-
For
my
carnales
and
compas
Des"für
meine
homez-
Pasenle
a
lo
barrido
For
my
homez-
Come
on
over
to
the
swept
Pasenle
al
distrito
Come
on
over
to
the
district
In
der
stadt
der
diamanten
glitzern
scherben
unter
leitplanken
In
the
city
of
diamonds,
shards
glitter
under
crash
barriers
Das
geld
zählt
schwarz
cash
dollarbills
nich
in
pesos
auf
banken
Money
counts
black
cash
dollar
bills
not
in
pesos
in
banks
Kalkuliern
und
deals
die
kurse
sind
am
schwanken
Calculating
and
deals
the
prices
are
fluctuating
Lass
mich
knochen
sammeln,
in
lucha
libre
maske
Let
me
collect
bones,
in
a
lucha
libre
mask
Slalom
fahrn
zwecks
der
löcher
in
der
caretera
Slalom
driving
because
of
the
holes
in
the
highway
Bunte
häuser
tote
hunde
grüne
käfer
Colorful
houses
dead
dogs
green
beetles
Lauf
auf
sand
und
asphalt
meine
neuen
nikes
voller
staub,
nich
mehr
weiss
Run
on
sand
and
asphalt
my
new
Nikes
full
of
dust,
no
longer
white
Trink
chelas
zum
zeitvertreib
sag
homez
Drinking
chelas
to
pass
the
time
say
homez
Wir
sind
in
mexico
und
nich
in
bayern
viele
meilen
weit
weg
We
are
in
Mexico
and
not
in
Bavaria
many
miles
away
Machen
einen
auf
cypress
so
how
high
nice
is
Make
one
on
cypress
so
how
high
nice
is
Die
polizei
fährt
ohne
einsatz
immer
mit
blaulicht
The
police
drive
without
deployment
always
with
blue
lights
Somit
kein
stress
man
muss
nur
schneller
renn
So
no
stress
you
just
have
to
run
faster
Als
das
sie
eintrifft...
kennst
des-
gangstas
Than
she
arrives...
you
know
this-
gangstas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taiga Trece
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.