Taiga Trece - La Cholemana (Aus gutem Haus auf der Strasse) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taiga Trece - La Cholemana (Aus gutem Haus auf der Strasse)




La Cholemana (Aus gutem Haus auf der Strasse)
La Cholemana (From a good home on the street)
Aus gutem haus auf der strasse
From a good home on the street
Erstmal hiess es gringa dann la cholemana- muy mexicanisada
First, they called me gringa then la cholemana - very Mexicanized
Was fassade? Schlechten start in der nachbarschaft
What facade? Bad start in the neighborhood
Ich hätte nie gedacht, dass meine hautfarbe barrikaden schafft
I never thought that my skin color would create barricades
Mein barrio versailles erwachsen werden auf die harte
My barrio Versailles growing up the hard way
High life schwabing - vida de la calle
High life Schwabing - street life
Da auf der strasse die weiße die nicht reich ist
There on the street the white girl who is not rich
Wo drogenkartelle ihre kriege führn für weisses
Where drug cartels wage their wars for white
Die stadt bekannt für die mordrate auftragskiller unterwegs du bist tot wenn Aussagst
The city known for its murder rate hitmen on the road you're dead if you talk
Ich hab's erlebt und zwar hautnah - annormal
I've seen it first hand - abnormal
Menschen verschwinden solang der kunde zahlt
People disappear as long as the customer pays
Zwischen hungernden kindern und draufgängern
Between starving children and daredevils
Mischte ich mich unter's volk wie puppen in schaufenstern
I mixed among the people like dolls in shop windows
Doch ich bin präsent wie nutten und ausländer
But I'm present like whores and foreigners
Wieso ich bin wie ich bin, ich häng mit gangstern
Why I am how I am, I hang out with gangsters
Ich kann leider nichts dafür, die strasse liebt mich
I can't help it, the street loves me
Ich mach das viertel zu meim'viertel- es zieht mich
I make the neighborhood mine - it draws me in
Ich kann leider nichts dafür, die strasse liebt mich...
I can't help it, the street loves me...
Auf die anmachen geb ich nichts wenn die jungs an ecken bellen wie hunde
I don't give a damn about the come-ons when the boys bark on the corners like dogs
Ich dreh mich um mit nem lächeln geb in finga in die männerrunde
I turn around with a smile, give the finger to the men's round
Mach die kunde dass mich keiner hier mit money kriegt
I make the customer so that no one here gets me with money
Ich verkaufe mich nicht für sex, wie meine zimmernachbarin
I don't sell myself for sex, like my roommate
Blockchef rob denkt er ist boss und er scherzt nicht
Block chief Rob thinks he's the boss and he's not kidding
Sein fetter hintern langweilt mich, ich grüß ihn aus respect
His fat ass bores me, I greet him out of respect
Des is gesetz im hood und es hat n grund dass ich mein haar bedeck
That's the law in the hood and there's a reason why I cover my hair
Denn die locs auf dauercrack labern zu nem hot chick wie mich
Because the locs on permanent crack chat to a hot chick like me
Shit am laufenden
Shit on the run
Mein schöner popo steht nicht auf robbie's fresse
My beautiful butt doesn't stand on Robbie's face
Versteck mein tatoo mit der trece - zu gefährlich an der falschen ecke
Hide my tattoo with the trece - too dangerous on the wrong corner
Halt den blick gesenkt - denn hier bist du weg
Keep your eyes down - because here you are gone
So läuft das geschäft tote leute reden nicht
That's how the business works dead people don't talk
Liegt am jefe, ob die beute noch am leben ist
Depends on the boss whether the loot is still alive
Ich kann nix dafür ich hatte glück die strasse liebt mich.
I can't help it I was lucky the street loves me.
Ich kann leider nichts dafür, die strasse liebt mich
I can't help it, the street loves me
Ich mach das viertel zu meim'viertel- es zieht mich
I make the neighborhood mine - it draws me in
Ich kann leider nichts dafür, die strasse liebt mich...
I can't help it, the street loves me...
Hier regieren schmuggler grenzposten zahlen geldsummen für die
Smugglers rule here border guards pay sums of money for them
Ich hab als weisse n bessren draht zu amis als mexikaner
As a white girl I have a better line to Americans than Mexicans
Männer wollen mich... als lockvogel haben
Men want me... as a decoy
Vereinfacht den transport - erübrigt die passfrage
Simplifies transport - eliminates the passport question
Recruite mädels aus den staaten -nur gott weiß, was ich getan habe
Recruit girls from the states - only God knows what I've done
Ich sag nur eins es gibt haufenweise chiks die zu deals wie diesen ja sagen
Let me just say there are tons of chicks who say yes to deals like this
Vor meinen augen steine crack coca, x acids mota
Before my eyes stones crack coca, x acids mota
Kiloweise unverpackt des zeug macht mir angst denn ich weiß
Kilos unpacked the stuff scares me because I know
Wo dreckig scheine wandern schillert blut wie diamanten
Where dirty bills wander blood shimmers like diamonds
Ak47,munition, handgranaten, 45ger kugeln fliegen schneller als ich rennen kann
Ak47, ammunition, hand grenades, 45 bullets fly faster than I can run
Aus gutem haus auf der strasse taiga trece la cholemana
From a good home on the street Taiga Trece la cholemana





Writer(s): Taiga Trece


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.