TaiMO - Rauf nicht runter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaiMO - Rauf nicht runter




Rauf nicht runter
Don't Fall Down
Hör mir zu, ich erzähl euch ein bisschen mehr über die Welt
Listen up, let me tell you a bit more about the world
Über die Dinge, die ich seh, über leben ohne Geld
About the things I see, about living without money
Hier im Viertel werden Fremde getackelt
Here in the hood, strangers get tackled
Für bisschen Geld in den Taschen und alles Plus wird dann verschwendet
For a little cash in their pockets, and every extra cent gets wasted
Ohne Ende auf der Jagd, wach in der Nacht, haben Hunger
On the hunt without end, awake at night, hungry
Vertrau bloß keinem Freund, er wird zum Feind, wird dich wundern
Don't trust any friend, he'll become your enemy, you'll be surprised
Es wird nicht alles bunter wie in Zeichentrickfilmen
It's not all colorful like in cartoons
Das Leben härtet ab, man muss sich dran gewöhn'
Life hardens you, you gotta get used to it
Roll ihn zu, dreh ihn, leck ab, fette Jays brennen länger
Roll it up, twist it, lick it, fat Jays burn longer
Als deine Stickys, weil du Freak baust wie 'n Penner
Than your stickies, 'cause you build like a bum
Bretter abgefuckte Parts, hart ins Mic reinspitten
Boards fucked up parts, spit hard into the mic
Lass mich hier und da mal blicken, Tai gibt High five auf Titten
Let me peek here and there, Tai gives high fives on tits
Ohne Spaß, und bei Beinhaken schick ich dir den Tod
No kidding, and with a leg sweep, I'll send you death
Wie gewohnt stoned, begrüße Brüder mit Code
Stoned as usual, greet brothers with code
Pump 'n Beat wenn ich aufsteh, rausgeh, Traum leben
Pump the beat when I get up, go out, live the dream
Niemals aufgeben, klein machen, Joint dreh'n
Never give up, belittle, roll a joint
Es geht rauf und nich' runter wie die Kurse beim Pusher
It goes up and not down, like the prices at the pusher's
Liegestütze, Push-Up, pump den Sound laut und tu was
Push-ups, pump up the sound loud and do something
Tu was für dich, nich' für mich, denn ich lasse dich im Stich
Do something for yourself, not for me, 'cause I'll leave you hanging
Wenn du hinter'm Rücken sprichst, sei kein V-Mann
If you talk behind my back, don't be a snitch
Rauf und nich' runter wie die Kurse beim Pusher
Up and not down, like the prices at the pusher's
Liegestütze, Push-Up, pump den Sound laut und tu was
Push-ups, pump up the sound loud and do something
Tu das, was auch immer du willst
Do whatever you want
Aber verhalte dich korrekt, am Ende kommt alles zurück
But behave correctly, in the end, it all comes back
Ob's mir gut geht hat keiner gefragt, Stefan give up
Nobody asked if I'm doing well, Stefan give up
Wenn ich die Chance kriegen sollte glaub mir, schlage ich den Raab
If I get the chance, believe me, I'll beat Raab
Mein Name TaiMO, Drogenspezialist wie 'n Polizeihund
My name is TaiMO, drug specialist like a police dog
Der Tod wird mich einhol'n, während ich ihn einroll
Death will catch me while I roll it up
Darf aber trotzdem keine Zeit mehr verschwenden
But still can't waste any more time
Die Art und Weise, wie ich denke, nie beenden
The way I think, never end
Man muss kalt sein, weil jeder kann dein Feind sein
You gotta be cold, because anyone can be your enemy
Heißt, bleib immer auf der Lauer vor 'nem Gauner, der vorbeischneit
Means, always be on the lookout for a crook who passes by
Nie wirklich gleich, öfters kalt, wo ich schlief
Never really the same, often cold, where I slept
Scheißegal, wie es lief, ich hab Besseres verdient
Doesn't matter how it went, I deserve better
Meine Ziele sind gesetzt, rappen tu ich für mich selbst
My goals are set, I rap for myself
Will einmal um die Welt, Träume platzen hier sehr schnell
Want to travel the world once, dreams burst here very quickly
Was soll's, wenn's nich' läuft, rettet die Hoffnung ei'm den Arsch
So what if it doesn't work out, hope saves your ass
Unglaublich, aber wahr, was so passiert jedes Jahr
Unbelievable, but true, what happens every year
Bin bereit, alles zu ändern, weil die Träume zieh'n vorbei
I'm ready to change everything, because dreams pass by
Keine Faxen, will erwachsen werden, gucken, wo ich bleib
No kidding, want to grow up, see where I end up
Es geht rauf und nich' runter wie die Kurse beim Pusher
It goes up and not down, like the prices at the pusher's
Liegestütze, Push-Up, pump den Sound laut und tu was
Push-ups, pump up the sound loud and do something
Tu was für dich, nich' für mich, denn ich lasse dich im Stich
Do something for yourself, not for me, 'cause I'll leave you hanging
Wenn du hinter'm Rücken sprichst, sei kein V-Mann
If you talk behind my back, don't be a snitch
Rauf und nich' runter wie die Kurse beim Pusher
Up and not down, like the prices at the pusher's
Liegestütze, Push-Up, pump den Sound laut und tu was
Push-ups, pump up the sound loud and do something
Tu das, was auch immer du willst
Do whatever you want
Aber verhalte dich korrekt, am Ende kommt alles zurück
But behave correctly, in the end, it all comes back





Writer(s): Andi Glodek, Timo Cords


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.