Paroles et traduction TaiMO - Rauf nicht runter
Rauf nicht runter
Don't Fall Down
Hör
mir
zu,
ich
erzähl
euch
ein
bisschen
mehr
über
die
Welt
Listen
up,
let
me
tell
you
a
bit
more
about
the
world
Über
die
Dinge,
die
ich
seh,
über
leben
ohne
Geld
About
the
things
I
see,
about
living
without
money
Hier
im
Viertel
werden
Fremde
getackelt
Here
in
the
hood,
strangers
get
tackled
Für
bisschen
Geld
in
den
Taschen
und
alles
Plus
wird
dann
verschwendet
For
a
little
cash
in
their
pockets,
and
every
extra
cent
gets
wasted
Ohne
Ende
auf
der
Jagd,
wach
in
der
Nacht,
haben
Hunger
On
the
hunt
without
end,
awake
at
night,
hungry
Vertrau
bloß
keinem
Freund,
er
wird
zum
Feind,
wird
dich
wundern
Don't
trust
any
friend,
he'll
become
your
enemy,
you'll
be
surprised
Es
wird
nicht
alles
bunter
wie
in
Zeichentrickfilmen
It's
not
all
colorful
like
in
cartoons
Das
Leben
härtet
ab,
man
muss
sich
dran
gewöhn'
Life
hardens
you,
you
gotta
get
used
to
it
Roll
ihn
zu,
dreh
ihn,
leck
ab,
fette
Jays
brennen
länger
Roll
it
up,
twist
it,
lick
it,
fat
Jays
burn
longer
Als
deine
Stickys,
weil
du
Freak
baust
wie
'n
Penner
Than
your
stickies,
'cause
you
build
like
a
bum
Bretter
abgefuckte
Parts,
hart
ins
Mic
reinspitten
Boards
fucked
up
parts,
spit
hard
into
the
mic
Lass
mich
hier
und
da
mal
blicken,
Tai
gibt
High
five
auf
Titten
Let
me
peek
here
and
there,
Tai
gives
high
fives
on
tits
Ohne
Spaß,
und
bei
Beinhaken
schick
ich
dir
den
Tod
No
kidding,
and
with
a
leg
sweep,
I'll
send
you
death
Wie
gewohnt
stoned,
begrüße
Brüder
mit
Code
Stoned
as
usual,
greet
brothers
with
code
Pump
'n
Beat
wenn
ich
aufsteh,
rausgeh,
Traum
leben
Pump
the
beat
when
I
get
up,
go
out,
live
the
dream
Niemals
aufgeben,
klein
machen,
Joint
dreh'n
Never
give
up,
belittle,
roll
a
joint
Es
geht
rauf
und
nich'
runter
wie
die
Kurse
beim
Pusher
It
goes
up
and
not
down,
like
the
prices
at
the
pusher's
Liegestütze,
Push-Up,
pump
den
Sound
laut
und
tu
was
Push-ups,
pump
up
the
sound
loud
and
do
something
Tu
was
für
dich,
nich'
für
mich,
denn
ich
lasse
dich
im
Stich
Do
something
for
yourself,
not
for
me,
'cause
I'll
leave
you
hanging
Wenn
du
hinter'm
Rücken
sprichst,
sei
kein
V-Mann
If
you
talk
behind
my
back,
don't
be
a
snitch
Rauf
und
nich'
runter
wie
die
Kurse
beim
Pusher
Up
and
not
down,
like
the
prices
at
the
pusher's
Liegestütze,
Push-Up,
pump
den
Sound
laut
und
tu
was
Push-ups,
pump
up
the
sound
loud
and
do
something
Tu
das,
was
auch
immer
du
willst
Do
whatever
you
want
Aber
verhalte
dich
korrekt,
am
Ende
kommt
alles
zurück
But
behave
correctly,
in
the
end,
it
all
comes
back
Ob's
mir
gut
geht
hat
keiner
gefragt,
Stefan
give
up
Nobody
asked
if
I'm
doing
well,
Stefan
give
up
Wenn
ich
die
Chance
kriegen
sollte
glaub
mir,
schlage
ich
den
Raab
If
I
get
the
chance,
believe
me,
I'll
beat
Raab
Mein
Name
TaiMO,
Drogenspezialist
wie
'n
Polizeihund
My
name
is
TaiMO,
drug
specialist
like
a
police
dog
Der
Tod
wird
mich
einhol'n,
während
ich
ihn
einroll
Death
will
catch
me
while
I
roll
it
up
Darf
aber
trotzdem
keine
Zeit
mehr
verschwenden
But
still
can't
waste
any
more
time
Die
Art
und
Weise,
wie
ich
denke,
nie
beenden
The
way
I
think,
never
end
Man
muss
kalt
sein,
weil
jeder
kann
dein
Feind
sein
You
gotta
be
cold,
because
anyone
can
be
your
enemy
Heißt,
bleib
immer
auf
der
Lauer
vor
'nem
Gauner,
der
vorbeischneit
Means,
always
be
on
the
lookout
for
a
crook
who
passes
by
Nie
wirklich
gleich,
öfters
kalt,
wo
ich
schlief
Never
really
the
same,
often
cold,
where
I
slept
Scheißegal,
wie
es
lief,
ich
hab
Besseres
verdient
Doesn't
matter
how
it
went,
I
deserve
better
Meine
Ziele
sind
gesetzt,
rappen
tu
ich
für
mich
selbst
My
goals
are
set,
I
rap
for
myself
Will
einmal
um
die
Welt,
Träume
platzen
hier
sehr
schnell
Want
to
travel
the
world
once,
dreams
burst
here
very
quickly
Was
soll's,
wenn's
nich'
läuft,
rettet
die
Hoffnung
ei'm
den
Arsch
So
what
if
it
doesn't
work
out,
hope
saves
your
ass
Unglaublich,
aber
wahr,
was
so
passiert
jedes
Jahr
Unbelievable,
but
true,
what
happens
every
year
Bin
bereit,
alles
zu
ändern,
weil
die
Träume
zieh'n
vorbei
I'm
ready
to
change
everything,
because
dreams
pass
by
Keine
Faxen,
will
erwachsen
werden,
gucken,
wo
ich
bleib
No
kidding,
want
to
grow
up,
see
where
I
end
up
Es
geht
rauf
und
nich'
runter
wie
die
Kurse
beim
Pusher
It
goes
up
and
not
down,
like
the
prices
at
the
pusher's
Liegestütze,
Push-Up,
pump
den
Sound
laut
und
tu
was
Push-ups,
pump
up
the
sound
loud
and
do
something
Tu
was
für
dich,
nich'
für
mich,
denn
ich
lasse
dich
im
Stich
Do
something
for
yourself,
not
for
me,
'cause
I'll
leave
you
hanging
Wenn
du
hinter'm
Rücken
sprichst,
sei
kein
V-Mann
If
you
talk
behind
my
back,
don't
be
a
snitch
Rauf
und
nich'
runter
wie
die
Kurse
beim
Pusher
Up
and
not
down,
like
the
prices
at
the
pusher's
Liegestütze,
Push-Up,
pump
den
Sound
laut
und
tu
was
Push-ups,
pump
up
the
sound
loud
and
do
something
Tu
das,
was
auch
immer
du
willst
Do
whatever
you
want
Aber
verhalte
dich
korrekt,
am
Ende
kommt
alles
zurück
But
behave
correctly,
in
the
end,
it
all
comes
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andi Glodek, Timo Cords
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.