Tainy feat. Arcángel, Jhayco, Myke Towers, Omar Courtz, Arca & Anuel AA - PASIEMPRE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tainy feat. Arcángel, Jhayco, Myke Towers, Omar Courtz, Arca & Anuel AA - PASIEMPRE




PASIEMPRE
PASIEMPRE
Po'que yo no soy un artista de momento
I'm not an artist at the moment.
Yo soy un artista pa' siempre
I am an artist for always
Si no es pa' buscar dinero, yo no salgo
If it's not to look for money, I don't go out
Las pacas en la falda, los burros en los faldos
The bales on the skirt, the donkeys on the skirts
Cruzando la baldo en par de carros saldo'
Crossing the baldo in a pair of cars balance'
Ey, un fantasmeo y te dejamo' agonizando
Hey, a fantasy and I'll leave you' agonizing
Muchos fronteando y yo me estaba organizando
A lot of fronting and I was getting organized
Las babies se reportan desde que estoy aterrizando
The babies are reporting since I'm landing
Y van a coserle la boca a todo el que esté de emisario
And they are going to sew up the mouth of everyone who is an emissary
No soy gangster, comisario, lo que soy es empresario
I'm not a gangster, Commissioner, what I am is an entrepreneur
Todo el que deba que salde, to' el que prometa que cumpla
Everyone who should come out, to ' the one who promises to fulfill
Quiero un par de caletas, no me importa que se pudran
I want a pair of caletas, I don't care if they rot
El que se guille de Tarzán no vuelve a meterse a la jungla
The one who guille of Tarzan does not go back into the jungle
He visto cómo de sus propias casas los mudan
I have seen how from their own houses they are moved
Tengo una funda pa'l cabrón que se confunda
I have a cover for the bastard to get confused
que ere' un puerco, te saludo con la zurda
Yes I know that you're a pig, I greet you with the left-handed
Yo tengo un par de bastardas pa' hacer las cosas absurdas
I got a couple of bastards to do the absurd things
Yo puedo hacer que te suplan y reciban lo que zumban, nigga
I can make them supplant you and get what they buzz, nigga
Yo quiero esta mierda siempre
I want this shit all the time
Esto es pa' los que quieren ver un mille antes de morir
This is for those who want to see a thousand before they die
'Toy con los mismos desde siempre
'I've been playing with the same ones forever
They didn't believe in us, cabrón, se pueden morir
They didn't believe in us, motherfucker, they can die
Quiero esta mierda para siempre
I want this shit forever
Ella compró ropa pa' verme, ya se quiere desvestir
She bought clothes to see me, she already wants to undress
Prende otro phillie que me eleve (yeh-yeh)
Turn on another phillie to lift me up (yeh-yeh)
Cabrón, si no es así, no quiero vivir
Bastard, if it's not like that, I don't want to live
Blessings pa' los míos,
Blessings for mine, yes
¿Que si vamo' a gastar?
What if I'm going to spend? Yes
Ellos no son duros, nah
They're not tough, nah
Cabrón, si no están aquí
Bastard, if they're not here
Yo forever mío,
I'm forever mine, yeah
Legend desde que nací
Legend since I was born
Las babies quieren mis hijos
The babies want my children
Quieren brincar en mi bi'
They want to jump on my bi'
Yo quiero esta mierda siempre
I want this shit all the time
Esto es pa' los que quieren ver un mille antes de morir
This is for those who want to see a thousand before they die
'Toy con los mismos desde siempre
'I've been playing with the same ones forever
They didn't believe in us, cabrón, se pueden morir
They didn't believe in us, motherfucker, they can die
Quiero esta mierda para siempre
I want this shit forever
Ella compró ropa pa' verme, ya se quiere desvestir
She bought clothes to see me, she already wants to undress
Prende otro Phillie que me eleve
Turn on another Phillie to lift me up
Cabrón, si no es así, no quiero vivir
Bastard, if it's not like that, I don't want to live
Yes
Prende otro phillie, que voy directo al espacio
Turn on another phillie, I'm going straight to space
En la parte de atrás de la Bentley, cabrón, hay mucho espacio
In the back of the Bentley, motherfucker, there's plenty of room
A veces me siento Don Omar, vivo en un palacio
Sometimes I feel like Don Omar, I live in a palace
Yo soy un rey, hijueputa, estoy reacio
I'm a king, motherfucker, I'm reluctant
Siento que me he vuelto insane, y
I feel like I've become insane, and
Fumo tanto weed, que ya mismo tengo mi strain
I smoke weed so much, right now I have my...
To' viene de París, o sea, yo no uso Philipp Plein
To' comes from Paris, that is, I don't use Philipp Plein
Todo es negro y rojo como si yo fuera Kane
It's all black and red like I'm Kane
Tag team, almuerzo en Serafina
Tag team, lunch at Serafina
A tu hoyo le di leche, pero no fue de Klim
I gave milk to your hole, but it wasn't from Klim
Yo soy super pastoso, no es que bebo lean
I'm super doughy, it's not that I drink lean
Mi mujer me dejó porque no quise darle el pin
My wife left me because I didn't want to give her the pin
Hijueputa, así yo soy, nadie me mandó
Son of a bitch, that's the way I am, no one sent me
Es que yo mismo voy, no lo resuelvo
It's just that I'm going myself, I can't figure it out
Mañana, eso es hoy, y
Tomorrow, that's today, and
Yo soy la di cabrón, aunque tirara pa The Noise, ¿me sigue?
I'm the motherfucker, even if I shoot for the Noise, do you follow me?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Con los mismos desde siempre, desde el día uno y no cambio a ninguno
With the same ones since forever, since day one and I don't change to any
Fumé 'e martes a martes y mi mente en Marte como Bruno
I smoked 'e Tuesday to Tuesday and my mind on Mars like Bruno
Aprendí a diferenciar lo bueno con lo inoportuno
I learned to differentiate the good with the inopportune
Y ¿ahora quién mejor que yo? No hay ni uno
And now who better than me? There is not one
Yo los cuento con la mano, a mis hermanos y amigos cercanos
I count them with my hand, my brothers and close friends
Los que mantengo de lejos, también a los que amo
The ones I keep away, also the ones I love
Me acostumbré a tener esta seguridad divina
I got used to having this divine security
Porque nunca pierdo y cuando pierdo, hasta perdiendo gano
Because I never lose and when I lose, even losing I win
¿Entiendes?
Do you understand?
Los tengo dando vueltas como ruedas
I've got them spinning like wheels
El más duro 'e los viejos, el más duro 'e la nueva
The hardest 'e the old, the hardest 'e the new
El más duro de esta generación y la que venga
The toughest of this generation and the one to come
Son casi veinte años, soy una fucking leyenda
It's almost twenty years, I'm a fucking legend
Gracias a Dios, amén
Thank God, amen
Nigga, I'm blessed
Nigga, I'm blessed
Que mi hija me ve y me dice "Papi, you're the best"
That my daughter sees me and says "Daddy, you're the best"
Cabrón, ya yo ni ronco cuando salgo
Bastard, I don't even snore when I go out anymore
Si ya to' el mundo sabe cuánto valgo
If ya to' the world knows how much I'm worth
Austin
Austin
Una vez más
One more time
Estoy (estoy)
I'm (I'm)
Aquí
Here
Luz eterna
Eternal light
Luz (luz)
Light (light)
Lu-luz eterna
Lu-eternal light
Ey, ey
Hey, hey
A los dieciséi' y en Mercede', a los treinta en Ferrari (Tainy)
At sixteen 'and in Mercede', at thirty in Ferrari (Tainy)
Tainy creando himnos desde los dos-mile' (ey)
Tainy creating hymns from the two-mile' (ey)
Tenemo' ma' flow que ante' y más benjamine'
We have 'ma' flow that ante' and more benjamin'
Corriendo por la nube' pa que lo' dema' caminen (woah, woah, woah)
Running through the cloud 'pa lo' dema' walk (woah, woah, woah)
To' los temas pegan como jelly (dime)
To 'the songs stick like jelly (tell me)
Clásico, Andrea Bocelli (ey)
Classic, Andrea Bocelli (ey)
Gracia', Luny Tunes, gracia', Nely, ey
Grace', Luny Tunes, grace', Nely, hey
Cambiamo' el juego, Stephen Curry (ey, ey, ey, ey)
Let's change the game, Stephen Curry (hey, hey, hey, hey)
Desde lo' tiempo de Montana la tenemo'
Since the 'time of Montana we have it'
Las pista' siempre la quemo
The clue 'I always burn it
Esta gente tienen dema, porque nunca hicimo' un demo (no)
These people have dema, because I never did 'a demo (no)
Y somo' leyenda' dónde sea que nos paremo' (dime)
And we are 'legend' wherever we stand' (tell me)
Callaíto', les dejo caer to' el peso, Y.O.M.O, ey (ey)
Shut up', I let them fall to ' the weight, Y.O.M.O, ey (ey)
Los tenemo' en depresión, cortándose como emo
We got 'em in depression, cutting like emo
Se pasan viendo monstruos, chupacabras como Chemo
They spend watching monsters, chupacabras like Chemo
Pero ya los conocemo', no estamo' pa' bochinche' (no)
But we already know 'em, we're not 'pa' bochinche' (no)
Bye, nos vemo' (nos vemo')
Bye, we're vemo' (we're vemo')
Ey, que hablen de dinero y entonce' nos movemo'
Hey, let them talk about money and then 'let's move'
Hablamo' un día de esto' cuando nos encontremo'
We talk 'one day about this' when we meet'
Yeah, yeah, yeah, yeah (ey, ey, ey, ey)
Yeah, yeah, yeah, yeah (hey, hey, hey, hey)
Y es verdad que yo no pegué el trap
And it's true that I didn't stick the trap
Yo no soy rey del trap, tampoco un Dios del trap, no
I am not a trap king, not a trap god either, no
Yo soy Bad Bunny, soy má' grande que el trap (dime)
I'm Bad Bunny, I'm bigger than the trap (tell me)
Mi música vendiéndose como el crack (dime)
My music selling like crack (tell me)
El único que saca un disco y pega to' lo' track' (nadie sabe)
The only one who puts out an album and hits to 'lo' track' (nobody knows)
El conejo y Tainy son Kobe con Shaq (tainy)
The rabbit and Tainy are Kobe with Shaq (tainy)
Chequéate lo' número' y verás que son facts (dile')
Check the 'number' and you will see that they are facts... (tell him')
Sin ponerle nombre a la pista (ey)
Without naming the track (ey)
Que 'toy en punta del tag, que 'toy en punta del tag
Que 'toy en punta del tag, que 'toy en punta del tag





Writer(s): Austin Santos, Marco E Masis, Jesus Manuel Nieves Cortes, Alejandra Ghersi, Michael Torres Monge, Alberto Carlos Melendez, Emmanuel Gazmey Santiago, Joshua Omar Medina

Tainy feat. Arcángel, Jhayco, Myke Towers, Omar Courtz, Arca & Anuel AA - DATA LOADING.
Album
DATA LOADING.
date de sortie
25-05-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.