Paroles et traduction Tainá Costa - Baralho do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dany
Bala
no
beat!
Dany
Bala
on
the
beat!
E
a
Tainá
Costa,
tá?
And
Tainá
Costa,
you
know?
No
baralho
do
amor
In
the
deck
of
love
Eu
sou
a
dama
de
copas
I'm
the
Queen
of
Hearts
E
você
é
o
rei
de
espada
And
you're
the
King
of
Spades
A
gente
tá
junto
We're
together
A
gente
se
mistura
We
mix
and
mingle
E
se
embaralha
And
become
entangled
E
nesse
jogo
And
in
this
game
Um
de
nós
sempre
ganha
One
of
us
always
wins
Te
beijo
na
boca
I
kiss
you
on
the
mouth
Te
mordo
a
orelha
I
nibble
on
your
ear
Você
me
arranha
(me
arranha)
You
scratch
me
(scratch
me)
Nesse
jogo
é
só
você
e
eu
In
this
game,
it's
just
you
and
me
Tacinha
de
vinho
pra
brindar
A
glass
of
wine
to
celebrate
E
nesse
jogo
é
só
você
e
eu
(eu)
And
in
this
game,
it's
just
you
and
me
(me)
Duas
ou
três
pra
relaxar
Two
or
three
to
relax
E
nesse
jogo
é
só
você
e
eu
And
in
this
game,
it's
just
you
and
me
Tacinha
de
vinho
pra
brindar
A
glass
of
wine
to
celebrate
E
nesse
jogo
é
só
você
e
eu
(eu)
And
in
this
game,
it's
just
you
and
me
(me)
Duas
ou
três
pra
relaxar...
Two
or
three
to
relax...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
baralho
do
amor
In
the
deck
of
love
Eu
sou
a
dama
de
copas
I'm
the
Queen
of
Hearts
E
você
é
o
rei
de
espada
And
you're
the
King
of
Spades
A
gente
tá
junto
We're
together
A
gente
se
mistura
We
mix
and
mingle
E
se
embaralha
And
become
entangled
E
nesse
jogo
And
in
this
game
Um
de
nós
sempre
ganha
One
of
us
always
wins
Te
beijo
na
boca
I
kiss
you
on
the
mouth
Te
mordo
a
orelha
I
nibble
on
your
ear
Você
me
arranha
(me
arranha)
You
scratch
me
(scratch
me)
Nesse
jogo
é
só
você
e
eu
In
this
game,
it's
just
you
and
me
Tacinha
de
vinho
pra
brindar
A
glass
of
wine
to
celebrate
E
nesse
jogo
é
só
você
e
eu
(eu)
And
in
this
game,
it's
just
you
and
me
(me)
Duas
ou
três
pra
relaxar
Two
or
three
to
relax
E
nesse
jogo
é
só
você
e
eu
And
in
this
game,
it's
just
you
and
me
Tacinha
de
vinho
pra
brindar
A
glass
of
wine
to
celebrate
E
nesse
jogo
é
só
você
e
eu
(eu)
And
in
this
game,
it's
just
you
and
me
(me)
Duas
ou
três
pra
relaxar...
Two
or
three
to
relax...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
No
barará...
On
the
deck...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junyor Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.